Sura 35 Versetto 13 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ﴾
[ فاطر: 13]
Egli fa sì che la notte compenetri il giorno e il giorno compenetri la notte e ha sottomesso il sole e la luna. Ciascuno orbita fino ad un termine stabilito. Questi è Allah, il vostro Signore: appartiene a Lui la sovranità, mentre coloro che invocate all'infuori di Lui non posseggono neppure una pellicola di seme di dattero.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh fa penetrare la notte nel giorno, aumentando la sua durata, e fa penetrare il giorno della notte, aumentando la sua durata.
Egli vi ha asservito il sole e vi ha asservito la luna: ognuno di essi percorre la sua orbita per un termine prestabilito, di cui solo Allāh è consapevole, ovvero il Giorno della Resurrezione.
Colui che emana tutti questi decreti è Allāh, vostro Dio; a Lui solo appartiene il Regno, mentre coloro che adorate all`infuori di Lui sono idoli che non possiedono nemmeno la pellicola di un nocciolo di dattero: come potete adorarli all`infuori di Me?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele insere a noite no dia e insere o dia na noite. E submeteu o sol e a lua; cada qual corre até um termo designado. Esse é Allah, vosso Senhor: dEle é a soberania. E os que invocais, além dEle, não possuem, sequer, uma película de caroço de tâmara.
Spanish - Noor International
13. (Al-lah) hace que la noche penetre[830] en el día y el día, en la noche(haciendo variar la duración de ambos a lo largo del año)y ha sometido (a Su voluntad) el sol y la luna. Ambos siguen una órbita hasta una fecha fijada. Ese es Al-lah, vuestro Señor, y a Él pertenece la soberanía absoluta. Y aquellos a quienes invocáis fuera de Él no poseen nada (de los cielos y de la tierra), ni siquiera el fino pellejo que envuelve un hueso de dátil.
[830] Ver la nota de la aleya 61 de la sura 22.
English - Sahih International
He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter the night and has subjected the sun and the moon - each running [its course] for a specified term. That is Allah, your Lord; to Him belongs sovereignty. And those whom you invoke other than Him do not possess [as much as] the membrane of a date seed.
Ayats from Quran in Italian
- [Diranno:] “Afferratelo e mettetelo nei ceppi,
- Quando vengono recitati i Nostri segni, prove evidenti, coloro che non sperano di incontrarCi, dicono:
- ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.
- Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è
- In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!
- Ogni anima gusterà la morte. Vi sottoporremo alla tentazione con il male e con il
- Le elemosine sono per i bisognosi, per i poveri, per quelli incaricati di raccoglierle, per
- O voi che credete, in materia di omicidio vi è stato prescritto il contrappasso: libero
- No, in verità, il registro dei peccatori è nella Segreta;
- Sono essi coloro che, giuravate, non sarebbero stati raggiunti dalla misericordia di Allah?”. [Verrà detto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب