Sura 22 Versetto 2 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾
[ الحج: 2]
Il Giorno in cui la vedrete, ogni nutrice dimenticherà il suo lattante e ogni femmina gravida abortirà. E vedrai ebbri gli uomini, mentre non lo saranno, ma sarà questo il tremendo castigo di Allah.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il giorno in cui vedrete ogni allattatrice distratta dal suo piccolo, in cui ogni gravida abortirà a causa del grande terrore, e vedrai le persone con le menti assenti, come gli ubriachi, per la gravità dell`avvenimento, essi non si saranno ubriacati bevendo vino, ma perché la punizione di Allāh sarà grave, e ciò avrà fatto perdere loro la testa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Um dia, quando o virdes, toda nutriz distrair-se-á de quem estiver amamentando e toda mulher grávida deporá sua carga. E tu verás os homens ébrios, enquanto não ébrios; mas o castigo de Allah será veemente.
Spanish - Noor International
2. Ese día veréis que las madres que estén amamantando abandonarán a sus pequeños, y toda mujer embarazada abortará (debido al terror de dicho día), y verás a los hombres como si estuvieran ebrios, sin estarlo, debido a la severidad del castigo de Al-lah.
English - Sahih International
On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allah is severe.
Ayats from Quran in Italian
- In verità i giusti berranno da una coppa in cui è un miscuglio di [acqua
- Non hanno considerato il Regno dei cieli e della terra, e tutto ciò che Allah
- Disse [Faraone]: “Crederete in lui, prima che io ve lo permetta? È certo lui il
- Disse: “O Signor mio, poiché mi hai indotto all'errore, li attirerò al male sulla terra,
- In verità Allah e i Suoi angeli benedicono il Profeta. O voi che credete, beneditelo
- perché i miscredenti seguono il falso, mentre i credenti seguono la verità [proveniente] dal loro
- LasciaMi con coloro che tacciano di menzogna, che vivono nell'agiatezza e concedi loro un po'
- Se vi giunge un bene, se ne affliggono. Se un male vi colpisce, gioiscono. Se
- Osserva come diamo ad alcuni eccellenza su altri; nell'altra vita, però, ci saranno livelli più
- e confonderanno le loro acque i mari
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers