Sura 45 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الجاثية: 26]
Di': “Allah vi dà la vita e poi vi dà la morte, quindi vi riunirà nel Giorno della Resurrezione. Non c'è dubbio in proposito, ma la maggior parte degli uomini non lo sa”.
Surah Al-Jaathiyah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` loro, o Messaggero: " Allāh vi porta in vita , creandovi, e poi vi farà morire; poi, dopo la vostra morte, vi radunerà, nel Giorno del Giudizio, per il Rendiconto e la Retribuzione; quel giorno giungerà indubbiamente, ma la maggior parte della gente ne è inconsapevole e per questo non si prepara ad esso con le buone azioni"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Allah vos dá a vida; depois, Ele vos dá a morte; em seguida, juntar-vos-á, no Indubitável Dia da Ressurreição; mas a maioria dos homens não sabe.
Spanish - Noor International
26. Diles: «Al-lah es Quien os da la vida y la muerte. Luego os reunirá el Día dela Resurrección, que llegará sin duda; mas la mayoría de los hombres no lo saben».
English - Sahih International
Say, "Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know."
Ayats from Quran in Italian
- Lo gettammo sofferente sulla nuda riva
- Forse il credente è come l'empio? Non sono affatto uguali.
- sono essi i veri miscredenti, e per i miscredenti abbiamo preparato un castigo umiliante.
- Allah vanificherà le opere dei miscredenti e di quelli che distolgono dalla Sua via.
- Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti.
- Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che
- Non giunge loro alcun nuovo Monito del Compassionevole, senza che se ne allontanino.
- e non avessi conosciuto il mio rendiconto!
- Quando poi entrambi si sottomisero, e lo ebbe disteso con la fronte a terra,
- O diciate: “Se la Scrittura fosse stata fatta scendere su di noi, saremmo stati meglio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



