Sura 2 Versetto 131 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ البقرة: 131]
Quando il suo Signore gli disse: “Sottomettiti”, disse: “Mi sottometto al Signore dei mondi”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh lo scelse per la sua immediata conversione all`Islām, quando il suo Dio gli disse: " Sii sincero nella tua fede in Me , e sottomettiti alla Mia obbedienza" .
Rispose al suo Dio: "Mi sono sottomesso ad Allāh , il Creatore dei Suoi sudditi, loro Sostentatore, e Colui che Amministra i loro affari".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quando seu Senhor lhe disse: Islamiza-te. Disse: Islamizo-me, para O Senhor dos mundos.
Spanish - Noor International
131. Y cuando su Señor le dijo: «Sométete (haciéndote musulmán)», él contestó: «Me someto al Señor de toda la creación».
English - Sahih International
When his Lord said to him, "Submit", he said "I have submitted [in Islam] to the Lord of the worlds."
Ayats from Quran in Italian
- ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “È uno stregone o un posseduto”.
- Forse chiedi loro un compenso, [tale] che si sentano gravati da un peso insopportabile?
- mentre ogni segno che facemmo vedere loro era più grande dell'altro! Li colpimmo con il
- al diffamatore, seminatore di maldicenza,
- eccetto Colui Che mi ha creato, poiché è Lui che mi guiderà”.
- Quando il suo Signore gli disse: “Sottomettiti”, disse: “Mi sottometto al Signore dei mondi”.
- contro il male che ha creato,
- Ciò, perché preferirono questa vita all'altra. In verità, Allah non guida i miscredenti.
- [perché dicessero:] “Invero, sono un gruppo esiguo,
- su questa vita e sull'altra. E ti interrogano a proposito degli orfani. Di': “Far loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



