Sura 40 Versetto 69 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ﴾
[ غافر: 69]
Non hai visto coloro che polemizzano a proposito dei segni di Allah, come si sono allontanati [da Lui]?
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vedi, o Messaggero, coloro che discutono sui Segni di Allāh rinnegandoli nonostante la loro chiarezza? Ti stupisci delle loro condizioni, avversi alla verità nonostante la sua evidenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não viste os que discutem acerca dos sinais de Allah, como se desviam deles?
Spanish - Noor International
69. ¿Acaso no ves cómo se alejan (de la fe) quienes discuten las aleyas de Al-lah?
English - Sahih International
Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are they averted?
Ayats from Quran in Italian
- Nessuno di voi mancherà di passarvi: ciò è fermamente stabilito dal tuo Signore.
- Quando viene chiesto loro: “Cos'è quel che ha fatto scendere il vostro Signore?”, rispondono: “Favole
- Non riflettete sull'acqua che bevete:
- Invero [si chiuderà] su di loro,
- Sono queste le storie segrete che ti riveliamo, ché certo non eri tra loro quando
- O voi che credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciò che avrà preparato
- Saranno avviliti ovunque si trovino, grazie ad una corda di Allah o ad una corda
- Coloro che sono avari di quello che Allah ha concesso loro della Sua grazia, non
- Conosce il mistero o ha stretto un patto con il Compassionevole?
- Dissero: “O Signor nostro, abbiamo mancato contro noi stessi. Se non ci perdoni e non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers