Sura 16 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ النحل: 14]
Egli è Colui Che vi ha messo a disposizione il mare, affinché possiate mangiare pesce freschissimo e trarne gioielli con i quali vi adornate. Vedi la nave scivolarvi sopra, sciabordando, per condurvi alla ricerca della Sua grazia, affinché Gli siate riconoscenti.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Lui, gloria Sua, è Colui che vi ha asservito il mare, e vi ha permesso di attraversarlo e di trarne ciò che vi è in esso, per nutrirvi del pesce che pescate e della sua ottima carne; e ne traete ornamenti che utilizzate voi e le vostre donne, come le perle; e potete osservare le navi che solcano gli oceani, e che utilizzate per la ricerca delle grazie di Allāh, ovvero il guadagno tratto dal commercio.
Ciò affinché ringraziate Allāh delle Sue grazie nei vostri confronti e affinché adoriate Lui solo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem vos submete o mar, para dele comerdes carne tenra, e dele extrairdes adornos, que usais. E tu vês o barco sulcando-o e, tudo isso, para que busqueis algo de seu favor, e para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
14. Él es Quien ha sometido el mar a vosotros para que comáis de él una carne tierna y extraigáis adornos para lucirlos. Y veis cómo las embarcaciones lo surcan para buscar Su favor y para que seáis agradecidos (con Él por las bendiciones que os concede).
English - Sahih International
And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and [He subjected it] that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.
Ayats from Quran in Italian
- Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.
- Cos'altro aspettano [i miscredenti], se non che venga improvvisa l'Ora? Già i segni precursori son
- [Non dargli ascolto,] anche se possiede ricchezze e progenie.
- Non creammo invano il cielo e la terra e quello che vi è frammezzo. Questo
- ma ha potere solo su chi lo prende per patrono, su quelli che, per causa
- Di': “Se disobbedissi al mio Signore, temerei il castigo di un Giorno terribile”.
- Ciò perché schernivate i segni di Allah e vi seduceva la vita terrena”. In quel
- Dissero: “Quei due sono sicuramente due maghi che vogliono cacciarvi dalla vostra terra con la
- Se la verità fosse consona alle loro passioni, certamente si sarebbero corrotti i cieli e
- È quel che dicevano coloro che li precedettero, ma ciò che fecero non giovò loro;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers