Sura 8 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ﴾
[ الأنفال: 14]
Assaggiate questo! I miscredenti avranno il castigo del Fuoco!
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questa è la punizione che vi è stata menzionata, o voi avversi ad Allāh e al Suo Messaggero; assaggiate la punizione che vi abbiamo anticipato in questa vita terrena; nell`Aldilà vi attende la punizione del Fuoco, se morirete da miscredenti e ostinati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esse é vosso castigo: então, experimentai-o; e por certo, haverá para os renegadores da Fé, o castigo do Fogo
Spanish - Noor International
14. Este es su merecido, sufridlo, pues! Y quienes rechazan la verdad recibirán el castigo del fuego.
English - Sahih International
"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro
- cos’è mai la Percotente?
- Quando viene fatta scendere una sura, alcuni di loro dicono: “A chi di voi [questa
- i Giardini di Eden dove scorrono i ruscelli e in cui rimarranno in perpetuo. Questo
- O figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e rispettate il
- E dicono: “Perché questo Corano non è stato rivelato ad un maggiorente di una di
- Avrete saputo di quelli dei vostri che trasgredirono il Sabato ai quali dicemmo: “Siate scimmie
- i cui frutti saranno a portata di mano.
- e saranno dispersi gli astri
- Svendono a vil prezzo i segni di Allah e frappongono ostacoli sul Suo sentiero. È
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers