Sura 9 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ﴾
[ التوبة: 14]
Combatteteli finché Allah li castighi per mano vostra, li copra di ignominia, vi dia la vittoria su di loro, guarisca i petti dei credenti
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi credenti, combattete questi idolatri: Se li combattete, Allāh li punirà tramite le vostre mani, così che voi li uccidiate e li umiliate con la sconfitta e la prigionia, e vi sosterrà contro di loro concedendovi il trionfo, e guarirà l`afflizione nei petti dei credenti che non furono presenti al combattimento, e non sanno cosa è accaduto al loro nemico: Uccisioni, prigionia e sconfitta, e la vittoria dei credenti contro di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Combatei-os, Allah os castigará por vossas mãos e os ignominiará, e vos socorrerá contra eles e curará a aflição dos peitos de um povo crente.
Spanish - Noor International
14. Combatidles!, Al-lah los castigará con vuestras manos, los humillará, os dará la victoria sobre ellos y curará (con ella) los corazones de los creyentes (que estaban tristes y angustiados por las maquinaciones de los idólatras),
English - Sahih International
Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts of a believing people
Ayats from Quran in Italian
- Lo trattarono da bugiardo e Noi li facemmo perire. Questo è certo un segno, ma
- Allah] disse: “Fuori di qui, che tu sia bandito.
- Se subite una ferita, simile ferita è toccata anche agli altri. Così alterniamo questi giorni
- Ci fosse stata almeno una città credente, cui fosse stata utile la sua fede, a
- Fa parte dei Suoi segni l'avervi creati dalla polvere, ed eccovi uomini che si distribuiscono
- [O come] una nuvola di pioggia nel cielo, gonfia di tenebre, di tuoni e di
- Attribuiscono ad Allah ciò che essi detestano e le loro lingue proferiscono menzogna, quando dicono
- O credenti, pentitevi davanti ad Allah d'un pentimento sincero. Forse il vostro Signore cancellerà i
- Di' ai miscredenti: “Presto sarete sconfitti. Sarete radunati nell'Inferno. Che infame giaciglio!”.
- Disse [Mosè]: “[È] il Signore dell'Oriente e dell'Occidente, e di ciò che vi è frammezzo,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



