Sura 7 Versetto 147 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 147]
Quanto a coloro che negano i Nostri segni e l'incontro dell'altra vita, le loro opere sono vanificate. Saranno compensati per altro che di quello che avranno fatto?”
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanto a coloro che rinnegano i nostri Segni, i quali chiariscono la veridicità dei Nostri Messaggeri, e che rinnegano l`incontro con Allāh, nel Giorno del Giudizio, le loro azioni sono vane, anche fossero azioni di obbedienza; non otterranno ricompensa per esse, poiché mancava loro il fondamento: La fede; non otterranno, nel Giorno del Giudizio, altro che le conseguenze della loro miscredenza e di aver associato altri ad Allāh; e la ricompensa di costoro è l`eterna dimora nel Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que desmentem Nossos sinais, e o deparar da Derradeira Vida terão emuladas suas obras. Não serão recompensados, senão pelo que faziam?
Spanish - Noor International
147. Y quienes nieguen Nuestras pruebas y su encuentro con la otra vida habrán echado a perder sus (buenas) acciones. ¿Acaso recibirán una retribución distinta a la que sus obras merezcan?
English - Sahih International
Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?
Ayats from Quran in Italian
- fino al momento in cui si scateneranno Gog e Magog e dilagheranno da ogni altura.
- chi sarà stato miscredente, la sua miscredenza gli si rivolgerà contro. Quanto a chi avrà
- In verità il tuo Signore è perdonatore e misericordioso nei confronti di quelli che commisero
- sorridenti e lieti.
- essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.
- E dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete sinceri?”.
- Perché i rabbini e i preti non impediscono loro di peccare con la parola e
- Lascia che venga con noi, domani, a divertirsi e a giocare; veglieremo su di lui”.
- In verità ciò è nei Fogli antichi,
- Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



