Sura 7 Versetto 147 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 147]
Quanto a coloro che negano i Nostri segni e l'incontro dell'altra vita, le loro opere sono vanificate. Saranno compensati per altro che di quello che avranno fatto?”
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanto a coloro che rinnegano i nostri Segni, i quali chiariscono la veridicità dei Nostri Messaggeri, e che rinnegano l`incontro con Allāh, nel Giorno del Giudizio, le loro azioni sono vane, anche fossero azioni di obbedienza; non otterranno ricompensa per esse, poiché mancava loro il fondamento: La fede; non otterranno, nel Giorno del Giudizio, altro che le conseguenze della loro miscredenza e di aver associato altri ad Allāh; e la ricompensa di costoro è l`eterna dimora nel Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que desmentem Nossos sinais, e o deparar da Derradeira Vida terão emuladas suas obras. Não serão recompensados, senão pelo que faziam?
Spanish - Noor International
147. Y quienes nieguen Nuestras pruebas y su encuentro con la otra vida habrán echado a perder sus (buenas) acciones. ¿Acaso recibirán una retribución distinta a la que sus obras merezcan?
English - Sahih International
Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?
Ayats from Quran in Italian
- Con l'inganno li fece cadere entrambi. Quando ebbero mangiato [dei frutti] dell'albero, si accorsero della
- per la terra e Ciò che l'ha distesa,
- Non hai visto colui che per il fatto che Allah lo aveva fatto re, discuteva
- Questi sono i segni di Allah che ti recitiamo sinceramente. Allah non vuole l'ingiustizia per
- e inclina con bontà, verso di loro, l'ala della tenerezza; e di': “O Signore, sii
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
- Si umilieranno i loro volti davanti al Vivente, Colui Che esiste di per Se stesso
- di saggezza dotato, che compostamente comparve:
- Riempite la misura, quando misurate e pesate con la bilancia più esatta. Questo è il
- Sono forse certi che non li avvolga il castigo di Allah o che non giunga
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



