Sura 6 Versetto 151 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنعام: 151]
Di': “Venite, vi reciterò quello che il vostro Signore vi ha proibito e cioè: non associateGli alcunché, siate buoni con i genitori, non uccidete i vostri bambini in caso di carestia: il cibo lo provvederemo a voi e a loro. Non avvicinatevi alle cose turpi, siano esse palesi o nascoste. E, a parte il buon diritto, non uccidete nessuno di coloro che Allah ha reso sacri. Ecco quello che vi comanda, affinché comprendiate.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dì, o Messaggero di Allāh, al popolo: " Venite , così che io vi reciti ciò che Allāh ha proibito: Vi è proibito associare a Lui una qualsiasi delle Sue creature, volgere le spalle ai genitori: Al contrario, bisogna trattarli con gentilezza; e non bisogna uccidere i propri figli a causa della povertà, come accadeva nei tempi dell`Ignoranza: Noi sosteniamo voi e loro; e vi ha proibito di avvicinarvi alle nefandezze, manifestamente e segretamente, come l`adulterio dopo il matrimonio e convertirsi abbandonando l`Islām; e vi è proibito uccidere l`anima che Allāh ha proibito di uccidere, se non per giustizia.
Le cose menzionate sono ciò che vi è stato raccomandato affinché comprendiate gli ordini di Allāh ed i Suoi avvertimenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vinde, eu recitarei o que vosso Senhor vos proibiu: nada lhe associeis. E tende benevolência para com os pais. E não mateis vossos filhos, com receio da indigência: Nós vos damos sustento, e a eles. E não vos aproximeis das obscenidades, aparentes e latentes. E não mateis a alma, que Allah proibiu matar, exceto se com justa razão. Eis o que Ele vos recomenda, para razoardes.
Spanish - Noor International
151. Diles: «Venid que os diré lo que vuestro Señor os ha prohibido: os ha prohibido adorar a otros fuera de Él y os ha ordenado tratar bien a vuestros padres; os ha prohibido matar a vuestros hijos por miedo a la pobreza, Nos os proveemos, así como a ellos; os ha prohibido cometer cualquier inmoralidad en público o en privado y acabar con la vida que Al-lah ha hecho sagrada, salvo con una justificación[226]. Esto es lo que Al-lah os ordena para que reflexionéis.
[226] Como la aplicación de la pena de muerte a un asesino tras haber sido sentenciada por la autoridad encargada de aplicar la ley islámica.
English - Sahih International
Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."
Ayats from Quran in Italian
- È il vostro Signore che spinge la nave sul mare, affinché ricerchiate la Sua grazia.
- Gli sussurrò Satana: “O Adamo, vuoi che ti mostri l'albero dell'eternità e il regno imperituro?”.
- che soffia il male nei cuori degli uomini,
- Hanno rovinato le anime loro e, quello che inventavano, li ha abbandonati.
- Le sue ombre li copriranno e i suoi frutti penderanno a portata di mano.
- [Ma poi convennero:] Siamo rovinati”.
- I venti mandammo, portatori di fertilità, e dal cielo facemmo scendere l'acqua con la quale
- Disse: “Chi mai dispera della misericordia del suo Signore, se non gli sviati?”.
- O voi che credete, attenetevi alla giustizia e rendete testimonianza innanzi ad Allah, foss'anche contro
- Quando poi per orgoglio si ribellarono a ciò che era stato loro vietato, dicemmo loro:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



