Sura 2 Versetto 153 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾
[ البقرة: 153]
O voi che credete, rifugiatevi nella pazienza e nell'orazione. Invero Allah è con coloro che perseverano.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi credenti, aiutatevi con la pazienza e la preghiera الصّبر والصّلاة nella Mia obbedienza e sottomissione al Mio ordine: in verità Allāh è con i pazienti, illumina loro la via e li aiuta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Implorai ajuda com a paciência e a oração. Por certo, Allah é com os perseverantes.
Spanish - Noor International
153. Oh, creyentes!, buscad ayuda en la paciencia y en el salat. En verdad, Al-lah está con los pacientes.
English - Sahih International
O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient.
Ayats from Quran in Italian
- per la volta elevata,
- Non scacciare quelli che al mattino e alla sera invocano il loro Signore. Bramano il
- Tu non hai nessuna parte in ciò, sia che [Allah] accetti il loro pentimento sia
- in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
- Allontanati da loro per un periodo
- E quando stabilimmo con Mosè [un patto in] quaranta notti... e voi vi prendeste il
- Vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro.
- Disse [Mosè]: “È il vostro Signore, il Signore dei vostri antenati più lontani!”.
- Perisca l'uomo, quell'ingrato!
- Noi non sappiamo se sia stata decretata una sventura per coloro che stanno sulla terra,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers