Sura 3 Versetto 145 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابًا مُّؤَجَّلًا ۗ وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ﴾
[ آل عمران: 145]
Nessuno muore se non con il permesso di Allah, in un termine scritto e stabilito. A chi vuole compensi terreni gli saranno accordati, a chi vuole compensi nell'Altra vita glieli daremo; ben presto ricompenseremo i riconoscenti.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nessun`anima muore se non per decreto di Allāh , dopo il termine del periodo che Allāh ha stabilito per essa; e lo prestabilì come un termine immutabile, senza mai prolungarlo o abbreviarlo; e chi cerca, con le proprie azioni, la ricompensa in questa vita, gliela concederemo secondo ciò che è stato prestabilito per lui, e non avrà nulla nell`Aldilà; e chi cerca, con le proprie azioni, la ricompensa nell`Aldilà, gliela concederemo; ed Allāh ricompensa coloro che rendono grazie al loro Dio con una lauta ricompensa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não é admissível que uma pessoa morra senão com a permissão de Allah. É prescrição fixa. E a quem deseja a retribuição da vida terrena, conceder-lhe-emos algo desta; e a quem deseja a retribuição da Derradeira Vida, conceder-lhe-emos algo desta. E recompensaremos os agradecidos.
Spanish - Noor International
145. Y nadie puede morir a no ser que sea con el consentimiento de Al-lah y en el momento que Él ha decretado. Quien quiera una recompensa en esta vida la obtendrá, y quien quiera una recompensa en la otra vida la obtendrá. Y recompensaremos a los agradecidos.
English - Sahih International
And it is not [possible] for one to die except by permission of Allah at a decree determined. And whoever desires the reward of this world - We will give him thereof; and whoever desires the reward of the Hereafter - We will give him thereof. And we will reward the grateful.
Ayats from Quran in Italian
- e vi ponemmo una lampada ardente;
- Di questo discorso vorreste sospettare?
- Egli è Colui Che accoglie il pentimento dei Suoi servi, perdona i loro peccati e
- Ti abbiamo dato i sette ripetuti e il Sublime Corano.
- Esegui l'orazione, dal declino del sole fino alla caduta delle tenebre, [e fa'] la Recitazione
- Quando giunse all'acqua di Madian, vi trovò una moltitudine di uomini che abbeverava e scorse
- E fissammo per Mosè un termine di trenta notti, che completammo con altre dieci, affinché
- Non hanno riflettuto? Non c'è un dèmone nel loro compagno: egli non è che un
- In verità mandammo Noè al suo popolo. Disse: “O popol mio, adorate Allah! Per voi
- Non hanno viaggiato sulla terra? Non hanno visto ciò che è avvenuto a coloro che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers