Sura 10 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 16]
Di': “Se Allah avesse voluto, non ve lo avrei recitato ed Egli non ve lo avrebbe fatto conoscere. Sono rimasto tutta una vita tra voi, prima di questo: non riflettete dunque?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dì, o Messaggero di Allāh: " se Allāh avesse voluto che non vi recitassi il Corano , non lo avrei fatto, e non ve lo avrei comunicato; e se Allāh avesse voluto, non vi avrebbe informato del Corano tramite la mia lingua.
Sono stato tra di voi per molto tempo, quarant`anni.
Non leggo e non scrivo, e non ho mai desiderato né cercato di farlo.
Non ragionate con le vostre menti sul fatto che ciò che vi ho comunicato proviene, in verità, da Allāh, e che non dipende da me”?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Se Allah quisesse, não o haveria eu recitado, para vós, nem Ele vos haveria feito inteirar-vos dele; e com efeito, antes dele, permaneci durante uma vida entre vós. Então, não razoais?
Spanish - Noor International
16. Diles: «Si Al-lah hubiese querido, no os lo habría recitado y (Él) no os lo habría dado a conocer. He vivido entre vosotros muchos años[340] (sin que os recitara nada), ¿es que no reflexionáis?».
[340] El profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— era conocido como Al-amin que significa «el sincero» o «el verídico». Nunca le oyeron decir una mentira y muchos le confiaban sus bienes porque sabían que era honrado y que cuidaría bien de ellos. También sabían que era iletrado y que lo que él recitaba no podía ser obra suya. En esta aleya, el Mensajero de Al-lah —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— les recuerda que lo conocen bien por todos los años que ha vivido con ellos y que saben que él no puede estar mintiendo acerca del Corán.
English - Sahih International
Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?"
Ayats from Quran in Italian
- O colui che passando presso una città in completa rovina [disse]: “Come potrà Allah ridarle
- I notabili del suo popolo dissero: “Ti vediamo manifestamente sviato”.
- Di' a quei beduini che sono rimasti indietro: “Presto sarete chiamati [a combattere] contro gente
- e ancora guai a te, guai!
- Non vedono forse che restringiamo i loro confini esterni? Allah giudica, e nessuno può opporsi
- Di' ai credenti di perdonare coloro che non sperano nei Giorni di Allah: [Egli] compenserà
- Imponeva alla sua famiglia l'orazione e la decima ed era gradito al suo Signore.
- Tu fai che la notte si insinui nel giorno e il giorno nella notte, dal
- eppure non ricevettero altro comando che adorare Allah, tributandoGli un culto esclusivo e sincero, eseguire
- Non eravate celati a tal punto che non potessero testimoniare contro di voi il vostro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers