Sura 10 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 16]
Di': “Se Allah avesse voluto, non ve lo avrei recitato ed Egli non ve lo avrebbe fatto conoscere. Sono rimasto tutta una vita tra voi, prima di questo: non riflettete dunque?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dì, o Messaggero di Allāh: " se Allāh avesse voluto che non vi recitassi il Corano , non lo avrei fatto, e non ve lo avrei comunicato; e se Allāh avesse voluto, non vi avrebbe informato del Corano tramite la mia lingua.
Sono stato tra di voi per molto tempo, quarant`anni.
Non leggo e non scrivo, e non ho mai desiderato né cercato di farlo.
Non ragionate con le vostre menti sul fatto che ciò che vi ho comunicato proviene, in verità, da Allāh, e che non dipende da me”?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Se Allah quisesse, não o haveria eu recitado, para vós, nem Ele vos haveria feito inteirar-vos dele; e com efeito, antes dele, permaneci durante uma vida entre vós. Então, não razoais?
Spanish - Noor International
16. Diles: «Si Al-lah hubiese querido, no os lo habría recitado y (Él) no os lo habría dado a conocer. He vivido entre vosotros muchos años[340] (sin que os recitara nada), ¿es que no reflexionáis?».
[340] El profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— era conocido como Al-amin que significa «el sincero» o «el verídico». Nunca le oyeron decir una mentira y muchos le confiaban sus bienes porque sabían que era honrado y que cuidaría bien de ellos. También sabían que era iletrado y que lo que él recitaba no podía ser obra suya. En esta aleya, el Mensajero de Al-lah —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— les recuerda que lo conocen bien por todos los años que ha vivido con ellos y que saben que él no puede estar mintiendo acerca del Corán.
English - Sahih International
Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?"
Ayats from Quran in Italian
- Sarà il Giorno in cui non potranno parlare,
- che soffia il male nei cuori degli uomini,
- eccetto Iblis, che si inorgoglì e divenne uno dei miscredenti.
- nell'Inferno in cui cadranno? Qual trista dimora!
- come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
- “O voi due, gettate nell'Inferno ogni miscredente testardo,
- E metteremo una barriera davanti a loro e una barriera dietro di loro, poi li
- O voi che credete, inchinatevi, prosternatevi e adorate il vostro Signore e operate il bene,
- Sconvolgemmo la città e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita.
- Dissero: “O Shuayb, non capiamo molto di quello che dici e invero ti consideriamo un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers