Sura 6 Versetto 81 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا ۚ فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنعام: 81]
Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad Allah coloro, riguardo ai quali, non vi ha fatto scendere nessuna autorità? Quale dei due partiti è più nel giusto, [ditelo] se lo sapete.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Come potrei avere timore degli idoli che vengono adorati all`infuori di Allāh, mentre voi non avete timore di aver associato ad Allāh altre divinità tra le sue creature, senza alcuna prova? Quale fazione dovrebbe temere, quella dei credenti o quella degli idolatri? Se sapete qual è la migliore, seguitela; la migliore senza dubbio è la fazione dei credenti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E como temerei o que idolatrais, enquanto não temeis associar a Allah aquilo do que Ele não fez descer, sobre vós, comprovação alguma? Então, qual das duas partes é mais digna de segurança? Se soubésseis!
Spanish - Noor International
81. »Y ¿cómo iba a temer lo que adoráis fuera de Él cuando vosotros no tenéis miedo de adorar a otros sin ninguna autoridad (o prueba) por parte de Al-lah? ¿Quiénes tienen más razón para sentirse seguros, vosotros o yo, si es que, en verdad, lo sabéis?».
English - Sahih International
And how should I fear what you associate while you do not fear that you have associated with Allah that for which He has not sent down to you any authority? So which of the two parties has more right to security, if you should know?
Ayats from Quran in Italian
- Non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa
- Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi?
- Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?
- Adorano all'infuori Allah, ciò che non procura loro alcun cibo, né dalla terra, né dal
- Ne facemmo capi che dirigessero le genti secondo il Nostro ordine. Rivelammo loro di fare
- Allah dà generosamente a chi vuole e lesina a chi vuole. Essi si rallegrano di
- L'indomani era nella città timoroso e guardingo, ed ecco che colui che il giorno prima
- lieti di quello che Allah, per Sua grazia, concede. E a quelli che sono rimasti
- [Gli ordinammo:] “Stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare
- Colui Che fa [tutto] ciò che vuole.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers