Sura 18 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا﴾
[ الكهف: 16]
Quando vi sarete allontanati da loro e da ciò che adorano all'infuori di Allah, rifugiatevi nella caverna: il vostro Signore spargerà su di voi la Sua misericordia e deciderà del vostro caso nel migliore dei modi”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non appena vi allontanate dal vostro popolo e abbandonate ciò che adorano all`infuori di Allāh, non adorando altri che Allāh solo, fuggite verso la caverna con la vostra fede: il vostro Dio vi agevolerà con la Sua Misericordia, gloria Sua, proteggendovi e salvandovi dai vostri nemici, e facilitandovi il sostentamento di cui necessitate, come ricompensa per aver vissuto con il vostro popolo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E disseram uns aos outros: Quando vos houverdes apartado deles e do que adoram, em vez de Allah, então, abrigai-vos na Caverna, vosso Senhor espargirá, sobre vós, algo de Sua misericórdia e, para vós, disporá apoio, em vossa condição
Spanish - Noor International
16. (Y unos dijeron a los otros:) «Cuando os hayáis alejado de la gente de vuestro pueblo y de lo que adoran fuera de Al-lah, refugiaos en la caverna. Vuestro Señor se apiadará de vosotros (ocultándoos de vuestro pueblo y os ayudará en vuestra situación (concediéndoos lo que necesitéis)».
English - Sahih International
[The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah, retreat to the cave. Your Lord will spread out for you of His mercy and will prepare for you from your affair facility."
Ayats from Quran in Italian
- Già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna; giunse loro il castigo da dove non
- Non hai visto coloro ai quali fu detto: “Abbassate le mani, eseguite l'orazione e pagate
- Se siete in viaggio e non trovate uno scriba, scambiatevi dei pegni. Se qualcuno affida
- Allah non ha consacrato né “bahîra”, né “sâiba”, né “wasîla”, né “hâmi”. I miscredenti inventano
- che sono costanti nell'orazione:
- La lode [appartiene] ad Allah, Che ha fatto scendere il Libro sul Suo schiavo senza
- Che nessuno porterà il fardello di un altro,
- I devoti avranno presso il loro Signore i Giardini della Delizia.
- Ciò, perché preferirono questa vita all'altra. In verità, Allah non guida i miscredenti.
- Ammonisci dunque, ché tu altro non sei che un ammonitore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers