Sura 33 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا ۖ وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الأحزاب: 20]
Pensavano che i coalizzati non se ne sarebbero andati. Se i coalizzati ritornassero, se ne andrebbero nel deserto a vagare tra i beduini e chiederebbero vostre notizie. Se fossero rimasti con voi avrebbero combattuto ben poco.
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi vigliacchi pensano forse che le fazioni che si ostinano a combattere il Messaggero di Allāh pace e le benedizioni di Allāh siano su di lui صلى الله عليه وسلم e a combattere i credenti non si ritireranno finché non stermineranno i credenti?! Se queste fazioni dovessero tornare, questi ipocriti desidererebbero abbandonare Medinah con i beduini, chiedendo vostre notizie: " Che vi è accaduto dopo aver combattuto il nemico?".
Se fossero stati con voi , o credenti, solo pochi di loro avrebbero combattuto con voi: non date loro peso e non curatevi di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Supunham que os partidos não houvessem ido embora. E, se os partidos chegassem novamente, almejariam estar, no deserto, entre os beduínos, perguntando por vossos informes. E, se estivessem entre vós, não combateriam senão um pouco.
Spanish - Noor International
20. (Debido a su cobardía) piensan que las tribus aliadas (contra los creyentes) no se han retirado (del todo y que regresarán para seguir combatiendo). Y si regresaran, (los hipócritas)desearían estar en el desierto con los beduinos y preguntar desde allí por vuestras noticias. Y si estuvieran entre vosotros, apenas combatirían.
English - Sahih International
They think the companies have not [yet] withdrawn. And if the companies should come [again], they would wish they were in the desert among the bedouins, inquiring [from afar] about your news. And if they should be among you, they would not fight except for a little.
Ayats from Quran in Italian
- Forse eravate presenti quando la morte si presentò a Giacobbe ed egli disse ai suoi
- Gli orgogliosi dissero: “Certamente neghiamo ciò in cui credete!”.
- nell'acqua bollente e poi precipitati nel Fuoco.
- Di ogni cosa abbiamo tesori, ma la facciamo scendere in quantità misurata.
- Quando una disgrazia lo colpisce, l'uomo Ci invoca. Poi, quando gli concediamo una grazia, dice:
- No! Se solo sapeste con certezza...
- coloro che perseverano nella ricerca del Volto del loro Signore, assolvono all'orazione, danno pubblicamente o
- Ne saranno esclusi coloro per i quali il Nostro bene ha avuto il sopravvento;
- Sorga tra voi una comunità che inviti al bene, raccomandi le buone consuetudini e proibisca
- “Allah ha generato”. In verità sono bugiardi!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers