Sura 86 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ﴾
[ الطارق: 11]
Per il cielo che ritorna incessantemente
Surah At-Tariq in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh giurò sul Cielo da cui scende la pioggia, poiché scende da quella direzione di volta in volta,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Pelo céu do retorno da chuva!
Spanish - Noor International
11. (Juro) por el cielo que retorna[1135]
[1135] Para la mayoría de los exégetas se refiere al cielo cargado con nubes de lluvia que provocan que llueva reiteradamente. Algunos comentaristas más actuales ven en esta aleya la función retornadora del cielo o de las capas de la atmósfera, pues cadauna cumple un rol fundamental en beneficiode la vida. Las investigaciones han revelado que estas capas tienen la función de retornaral espacio exterior, o de devolver a la superficie del planeta, los materiales o radiaciones a los que están expuestas, actuando como una pantalla reflectora.
English - Sahih International
By the sky which returns [rain]
Ayats from Quran in Italian
- E quando Allah disse: “O Gesù, ti porrò un termine e ti eleverò a Me
- I Thamûd accusarono di menzogna gli inviati.
- Fa parte dei Suoi segni la terra che vedi come affranta. Poi, quando facciamo scendere
- E lo riscattammo con un sacrificio generoso.
- non giunge loro un solo segno, tra i segni del loro Signore, senza che se
- O voi che credete, mangiate le buone cose di cui vi abbiamo provvisto e ringraziate
- Allah vuole alleviare [i vostri obblighi], perché l'uomo è stato creato debole.
- se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale
- Certo non hanno avuto l'incarico di vegliare su di loro.
- E se avessimo designato un angelo, gli avremmo dato aspetto umano e lo avremmo vestito
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tariq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tariq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tariq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers