Sura 3 Versetto 167 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّاتَّبَعْنَاكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ﴾
[ آل عمران: 167]
e riconoscesse gli ipocriti. Quando fu detto loro: “Venite a combattere sul sentiero di Allah o [almeno] difendetevi!”, dissero: “Vi seguiremmo certamente se sapessimo combattere!”. In quel giorno erano più vicini alla miscredenza che alla fede. Le loro bocche non dicevano quello che celavano nel cuore. Ma Allah conosce bene quello che nascondevano.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
e al fine di mettere in evidenza gli ipocriti, coloro che, quando venne detto loro: " Combattete per la causa di Allāh o elargite , in modo che il numero dei musulmani si accresca" , dissero: " Se avessimo saputo che vi sarebbe stato un combattimento vi avremmo seguiti , tuttavia non ci sembra che tra voi e loro vi sia un conflitto" .
Tale comportamento mostra che sono più vicini alla miscredenza che alla fede.
Pronunciano con le loro lingue ciò che non è nei loro cuori , e Allāh è Consapevole di ciò che nascondono nei loro petti, e li punirà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que Ele soubesse dos hipócritas. E a estes foi dito: Vinde combater no caminho de Allah ou defender-nos do inimigo. Disseram: Se soubéssemos que haveria combate, seguir-vos-iamos. Eles estavam, nesse dia, mais próximos da renegação da Fé que da crença. Eles dizem com as bocas o que não há nos corações. E Allah é bem Sabedor do que ocultam.
Spanish - Noor International
167. y para que se evidenciara quiénes eran los hipócritas. Se les dijo: «Venid y combatid por la causa de Al-lah o defendeos (al menos)». (Los hipócritas) contestaron (tras haberse negado a luchar cuando se les pidió hacerlo): «Si hubiésemos sabido que de verdad iba a haber una batalla, os habríamos seguido». Ese día (los hipócritas) estuvieron más cerca de la incredulidad que de la fe. Decían lo que no sentían. Y Al-lah sabe bien lo que ocultan (sus corazones).
English - Sahih International
And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allah or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] fighting, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah is most Knowing of what they conceal -
Ayats from Quran in Italian
- coloro che credono e sono timorati,
- Quando saranno colà, [Allah] dirà: “Avete tacciato di menzogna i Miei segni senza neppure conoscerli?
- Siamo Noi che erediteremo la terra e quanti che vi stanno sopra, e a Noi
- Invero lo abbiamo fatto scendere nella Notte del Destino.
- Avvenne che, entrando in città in un momento di disattenzione dei suoi abitanti, trovò due
- Sappiate che, in verità, Allah è severo nel castigare e che è perdonatore, misericordioso.
- O voi che credete, siate testimoni sinceri davanti ad Allah, secondo giustizia. Non vi spinga
- Tu non eri sul lato occidentale, quando demmo l'ordine a Mosè, tu non eri fra
- Ad ogni profeta assegnammo un nemico scelto tra i malvagi. Ti basti il tuo Signore
- Coloro che credono combattono per la causa di Allah, mentre i miscredenti combattono per la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers