Sura 3 Versetto 167 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّاتَّبَعْنَاكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ﴾
[ آل عمران: 167]
e riconoscesse gli ipocriti. Quando fu detto loro: “Venite a combattere sul sentiero di Allah o [almeno] difendetevi!”, dissero: “Vi seguiremmo certamente se sapessimo combattere!”. In quel giorno erano più vicini alla miscredenza che alla fede. Le loro bocche non dicevano quello che celavano nel cuore. Ma Allah conosce bene quello che nascondevano.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
e al fine di mettere in evidenza gli ipocriti, coloro che, quando venne detto loro: " Combattete per la causa di Allāh o elargite , in modo che il numero dei musulmani si accresca" , dissero: " Se avessimo saputo che vi sarebbe stato un combattimento vi avremmo seguiti , tuttavia non ci sembra che tra voi e loro vi sia un conflitto" .
Tale comportamento mostra che sono più vicini alla miscredenza che alla fede.
Pronunciano con le loro lingue ciò che non è nei loro cuori , e Allāh è Consapevole di ciò che nascondono nei loro petti, e li punirà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que Ele soubesse dos hipócritas. E a estes foi dito: Vinde combater no caminho de Allah ou defender-nos do inimigo. Disseram: Se soubéssemos que haveria combate, seguir-vos-iamos. Eles estavam, nesse dia, mais próximos da renegação da Fé que da crença. Eles dizem com as bocas o que não há nos corações. E Allah é bem Sabedor do que ocultam.
Spanish - Noor International
167. y para que se evidenciara quiénes eran los hipócritas. Se les dijo: «Venid y combatid por la causa de Al-lah o defendeos (al menos)». (Los hipócritas) contestaron (tras haberse negado a luchar cuando se les pidió hacerlo): «Si hubiésemos sabido que de verdad iba a haber una batalla, os habríamos seguido». Ese día (los hipócritas) estuvieron más cerca de la incredulidad que de la fe. Decían lo que no sentían. Y Al-lah sabe bien lo que ocultan (sus corazones).
English - Sahih International
And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allah or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] fighting, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah is most Knowing of what they conceal -
Ayats from Quran in Italian
- Rispose: “Ho visto quello che non hanno visto, ho preso un pugno di polvere dalla
- quindi un'aderenza, poi [Allah] lo creò e gli diede forma armoniosa;
- Non rivolgetevi all'Inviato nello stesso modo in cui vi rivolgete gli uni agli altri. Allah
- Aspettano forse l'adempiersi [dell'evento]? Il Giorno in cui si sarà compiuto, coloro che prima lo
- brucerà nel Fuoco più grande,
- Non voglio assolvere me stesso! In verità, l'anima è propensa al male, a meno che
- Guarda cosa ne è stato della loro trama: li facemmo perire insieme con tutto il
- Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente,
- Forse il credente è come l'empio? Non sono affatto uguali.
- Si umilieranno i loro volti davanti al Vivente, Colui Che esiste di per Se stesso
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers