Sura 3 Versetto 167 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّاتَّبَعْنَاكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ﴾
[ آل عمران: 167]
e riconoscesse gli ipocriti. Quando fu detto loro: “Venite a combattere sul sentiero di Allah o [almeno] difendetevi!”, dissero: “Vi seguiremmo certamente se sapessimo combattere!”. In quel giorno erano più vicini alla miscredenza che alla fede. Le loro bocche non dicevano quello che celavano nel cuore. Ma Allah conosce bene quello che nascondevano.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
e al fine di mettere in evidenza gli ipocriti, coloro che, quando venne detto loro: " Combattete per la causa di Allāh o elargite , in modo che il numero dei musulmani si accresca" , dissero: " Se avessimo saputo che vi sarebbe stato un combattimento vi avremmo seguiti , tuttavia non ci sembra che tra voi e loro vi sia un conflitto" .
Tale comportamento mostra che sono più vicini alla miscredenza che alla fede.
Pronunciano con le loro lingue ciò che non è nei loro cuori , e Allāh è Consapevole di ciò che nascondono nei loro petti, e li punirà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que Ele soubesse dos hipócritas. E a estes foi dito: Vinde combater no caminho de Allah ou defender-nos do inimigo. Disseram: Se soubéssemos que haveria combate, seguir-vos-iamos. Eles estavam, nesse dia, mais próximos da renegação da Fé que da crença. Eles dizem com as bocas o que não há nos corações. E Allah é bem Sabedor do que ocultam.
Spanish - Noor International
167. y para que se evidenciara quiénes eran los hipócritas. Se les dijo: «Venid y combatid por la causa de Al-lah o defendeos (al menos)». (Los hipócritas) contestaron (tras haberse negado a luchar cuando se les pidió hacerlo): «Si hubiésemos sabido que de verdad iba a haber una batalla, os habríamos seguido». Ese día (los hipócritas) estuvieron más cerca de la incredulidad que de la fe. Decían lo que no sentían. Y Al-lah sabe bien lo que ocultan (sus corazones).
English - Sahih International
And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allah or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] fighting, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah is most Knowing of what they conceal -
Ayats from Quran in Italian
- No, quando [l'anima] sarà giunta alle clavicole,
- Dopo di ciò verrà un'annata in cui gli uomini saranno soccorsi e andranno al frantoio”.
- Disse la moglie di Faraone: “[Questo bambino sarà] la gioia dei miei occhi e dei
- O Figli di Adamo, non lasciatevi tentare da Satana, come quando fece uscire dal Paradiso
- Fa parte dei Suoi segni l'aver creato da voi, per voi, delle spose, affinché riposiate
- Mettemmo alla prova Salomone, mettendo un corpo sul suo trono. Poi si pentì
- Nessuno di voi mancherà di passarvi: ciò è fermamente stabilito dal tuo Signore.
- Allontanati da loro per un periodo
- Chi agisce male o è ingiusto verso se stesso e poi implora il perdono di
- Non sta al sole raggiungere la luna e neppure alla notte sopravanzare il giorno. Ciascuno
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers