Sura 72 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 26]
[Egli è] Colui Che conosce l'invisibile e non lo mostra a nessuno,
Surah Al-Jinn in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Egli, gloria Sua, è Sapiente di tutto l`Ignoto, nulla di tutto ciò Gli è nascosto, non rivela nulla dell`Ignoto ad alcuno; al contrario, la Sua Sapienza è riservata a Lui solo,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é O Sabedor do invisível e não faz aparecer Seu invisível a ninguém,
Spanish - Noor International
26. Él es el único con conocimiento absoluto del gaib[1090], y no desvela a nadie tal conocimiento;
[1090] Ver la primera nota de la aleya 3 de la sura 2.
English - Sahih International
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
Ayats from Quran in Italian
- O credenti, perché dite quel che non fate?
- Il tuo Signore conosce ciò che celano i loro cuori e quello che palesano.
- Invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad Allah
- Se ti stupisci, è davvero stupefacente il loro dire: “Quando saremo polvere, davvero passeremo una
- Se solo ci fosse [possibile] un ritorno, saremmo allora tra i credenti”.
- Fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri”.
- Di': “O gente della Scrittura, cosa ci rimproverate se non di credere in quello che
- Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.
- Li abbiamo messi alla prova come abbiamo messo alla prova quelli del giardino che avevano
- e vedrai le genti entrare in massa nella religione di Allah,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



