Sura 32 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 17]
Nessuno conosce la gioia immensa che li attende, ricompensa per quello che avranno fatto.
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nessuno è consapevole delle grazie, gioia dei suoi occhi, che Allāh ha preparato per lui, secondo ciò che Lo compiace, come ricompensa per le buone azioni che ha compiuto in vita: di tale ricompensa è consapevole solo Allāh, per quanto sia grande.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E nenhuma alma sabe o que lhes é oculto do alegre frescor dos olhos, em recompensa do que faziam.
Spanish - Noor International
17. Nadie sabe la felicidad que les ha sido reservada (a los creyentes) como recompensa por sus acciones.
English - Sahih International
And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as reward for what they used to do.
Ayats from Quran in Italian
- I devoti avranno presso il loro Signore i Giardini della Delizia.
- Erano entrambi Nostri servi credenti.
- Sarà soffiato nel corno. Ecco il Giorno della minaccia!
- fino al Giorno dell'Istante noto”.
- che dà poco e poi smette [di dare]?
- Smentirono tutti quanti i Nostri segni, perciò Li afferrammo con la presa di un possente,
- Ti chiedono del vino e del gioco d'azzardo. Di': “In entrambi c'è un grande peccato
- E chi crede e compie il bene avrà la migliore delle ricompense e gli daremo
- eccetto sua moglie”. Decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro.
- Ne riderete invece che piangerne o
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



