Sura 49 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الحجرات: 17]
Vantano questa sottomissione, come fosse un favore da parte loro. Di': “Non rinfacciatemi il vostro Islàm come se fosse un favore. È piuttosto Allah Che vi ricorda il Suo favore di avervi guidati verso la fede, [che otterrete] se siete sinceri.
Surah Al-Hujuraat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi Beduini sembrano volerti compiacere per il solo fatto di essersi convertiti all`Islam.
Di` loro: " Il fatto che vi convertiate alla religione di Allāh non è a mio vantaggio , piuttosto, il beneficio di ciò è tutto vostro; anzi, Allāh è Colui che vi ha graziato e che vi aiuta ad abbracciare la fede, se siete veritieri nell`affermare che vi siete convertiti"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles consideram que te fazem mercê, por se islamizarem. Dize: Não considereis vossa islamização como mercê para mim. Ao contrário, Allah vos fez mercê, por haver-vos guiado à Fé, se sois verídicos!
Spanish - Noor International
17. (Los beduinos) creen que te han hecho un favor abrazando el islam. Diles: «No creáis que me habéis hecho un favor convirtiéndoos al islam. Es Al-lah Quien os ha hecho un favor al guiaros hacia la fe, si sois sinceros (cuando decís que creéis)».
English - Sahih International
They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not consider your Islam a favor to me. Rather, Allah has conferred favor upon you that He has guided you to the faith, if you should be truthful."
Ayats from Quran in Italian
- Indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato. Saranno ornati con bracciali d'argento e il
- Disse: “Cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio Signore
- Trasportano i vostri pesi verso contrade che non potreste raggiungere, se non con grande fatica.
- E ciò per via di quello che le vostre mani avranno commesso. Ché Allah non
- Quando il castigo li toccava, dicevano: “O Mosè, invoca per noi il tuo Signore, in
- Allah] disse: “Fuori di qui, che tu sia bandito.
- Vorreste interrogare il vostro Messaggero come in passato fu interrogato Mosè? Sappiate che chi scambia
- Ti interrogano gli uomini a proposito dell'Ora. Di': “La scienza di ciò è solo presso
- Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni
- Quanti profeti abbiamo inviato agli antichi!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



