Sura 49 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الحجرات: 17]
Vantano questa sottomissione, come fosse un favore da parte loro. Di': “Non rinfacciatemi il vostro Islàm come se fosse un favore. È piuttosto Allah Che vi ricorda il Suo favore di avervi guidati verso la fede, [che otterrete] se siete sinceri.
Surah Al-Hujuraat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi Beduini sembrano volerti compiacere per il solo fatto di essersi convertiti all`Islam.
Di` loro: " Il fatto che vi convertiate alla religione di Allāh non è a mio vantaggio , piuttosto, il beneficio di ciò è tutto vostro; anzi, Allāh è Colui che vi ha graziato e che vi aiuta ad abbracciare la fede, se siete veritieri nell`affermare che vi siete convertiti"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles consideram que te fazem mercê, por se islamizarem. Dize: Não considereis vossa islamização como mercê para mim. Ao contrário, Allah vos fez mercê, por haver-vos guiado à Fé, se sois verídicos!
Spanish - Noor International
17. (Los beduinos) creen que te han hecho un favor abrazando el islam. Diles: «No creáis que me habéis hecho un favor convirtiéndoos al islam. Es Al-lah Quien os ha hecho un favor al guiaros hacia la fe, si sois sinceros (cuando decís que creéis)».
English - Sahih International
They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not consider your Islam a favor to me. Rather, Allah has conferred favor upon you that He has guided you to the faith, if you should be truthful."
Ayats from Quran in Italian
- Sono fuggito da voi perché ho avuto paura di voi. [Ora] il mio Signore mi
- Così [avvenne] per la gente di Faraone e per quelli che, già in precedenza, smentirono
- Egli è Colui Che fa scendere la pioggia, quando già se ne dispera; così diffonde
- Ricorda, ché il Ricordo è utile:
- Allah rafforza coloro che credono con la parola ferma, in questa vita come nell'altra e,
- Di' ai credenti di abbassare il loro sguardo e di essere casti. Ciò è più
- Tra i credenti ci sono uomini che sono stati fedeli al patto che avevano stretto
- [Agli abitanti] delle città che facemmo perire è vietato ritornare [al mondo],
- e spente le stelle,
- delle montagne pioli?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers