Sura 4 Versetto 171 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انتَهُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا﴾
[ النساء: 171]
O Gente della Scrittura, non eccedete nella vostra religione e non dite su Allah altro che la verità. Il Messia Gesù, figlio di Maria non è altro che un messaggero di Allah, una Sua parola che Egli pose in Maria, uno spirito da Lui [proveniente]. Credete dunque in Allah e nei Suoi Messaggeri. Non dite “Tre”, smettete! Sarà meglio per voi. Invero Allah è un dio unico. Avrebbe un figlio? Gloria a Lui! A Lui appartiene tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla terra. Allah è sufficiente come garante.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, ai Nazareni, gente del Vangelo: " Non trasgredite i limiti imposti dalla vostra religione e non dite altro che la verità riguardo Allāh , sulla questione di ‘Īsā, pace a lui.
In verità, il Messīħ ‘Īsā, figlio di Maryem è Messaggero di Allāh: Egli lo inviò con la Verità; lo creò tramite la Sua Parola, che Gabriele, pace a lui, portò a Maryem; e la Sua Parola è " sii" , ed esso è.
Ed è un soffio, da parte di Allāh, che Jibrīl soffiò per ordine di Allāh.
Credete in Allāh e in tutti i Suoi messaggeri, senza fare distinzione tra loro! E non dite che Dio sia trino; smettetela con queste dicerie false e corrotte.
Se smettete, sarà molto meglio per voi in questa vita e nell`Aldilà; in verità, Allāh è Dio Unico, lungi Egli, gloria Sua, dall`avere un socio o un figlio! Lui è Munifico, detiene il Regno dei Cieli e della Terra e detiene il Regno di ciò che vi è di mezzo.
Tutti coloro che dimorano nei Cieli e nella Terra riconoscono la Sua Maestà ed il Suo Regno su di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó seguidores do Livro! Não vos excedais em vossa religião, e não digais acerca de Allah senão a verdade. O Messias, Jesus, filho de Maria não é senão o Mensageiro de Allah e Seu Verbo, que Ele lançou a Maria, e espírito vindo dEle. Então, crede em Allah e em Seus Mensageiros, e não digais: Trindade. Abstende-vos de dizê-lo; é-vos melhor. Apenas, Allah é Deus Único. Glorificado seja! Como teria Ele um filho?! DEle é o que há nos céus e o que há na terra. E basta Allah por Patrono!
Spanish - Noor International
171. Cristianos!, no exageréis en vuestra religión ni digáis sobre Al-lah salvo la verdad. El Mesías Jesús, hijo de María, no es sino un mensajero de Al-lah a quien creó a partir de la palabra «sé» transmitida a María (a través del ángel Gabriel) y un soplo de vida creado por Él. Creed, pues en Al-lah y en todos Sus mensajeros. Y no digáis que Al-lah es parte de la trinidad; es mejor para vosotros que abandonéis tal idea. Al-lah es un Dios Único, alabado sea! Está muy por encima de tener un hijo. Suyo es todo cuanto existe en los cielos y en la tierra; y Al-lah basta para ocuparse de todos los asuntos de Su creación.
English - Sahih International
O People of the Scripture, do not commit excess in your religion or say about Allah except the truth. The Messiah, Jesus, the son of Mary, was but a messenger of Allah and His word which He directed to Mary and a soul [created at a command] from Him. So believe in Allah and His messengers. And do not say, "Three"; desist - it is better for you. Indeed, Allah is but one God. Exalted is He above having a son. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Ayats from Quran in Italian
- Egli seguì una via.
- Sono certamente quelli che, nella vita futura, saranno quelli che avranno perduto di più.
- Quando si diceva: “In verità la promessa di Allah è veritiera e non c'è dubbio
- Nel Giorno della Resurrezione precederà il suo popolo come gregge e li abbevererà nel Fuoco:
- “Non adorate altri che Allah. In verità, sono per voi ammonitore e nunzio di una
- Non vi è giunta notizia di coloro che furono miscredenti in passato? Gustarono le conseguenze
- Se è la vittoria che volevate, ebbene la vittoria vi è giunta! Se desisterete, sarà
- Risponderanno: “Lode ad Allah, Che ha mantenuto la Sua promessa nei nostri confronti e ci
- Certamente, in questo Corano, abbiamo offerto alle genti ogni sorta di esempi. Ciononostante l'uomo è
- Egli possiede le chiavi dell'invisibile, che solo Lui conosce. E conosce quello che c'è nella
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



