Sura 7 Versetto 173 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ الأعراف: 173]
o diciate: “I nostri antenati erano associatori e noi siamo i loro discendenti: vorresti annientarci per quello che facevano questi inventori di nullità?”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O protestate che sono i vostri padri coloro che hanno tradito l`alleanza e hanno riconsciuto dei pari ad Allāh, e che voi non fate altro che imitare i vostri padri nelle condizioni di idolatria in cui li avete trovati, e dicevate: " O Dio nostro , ci punisci per le colpe dei nostri padri, che hanno vanificato le loro azioni associando altri ad Allāh?! Noi non abbiamo colpa per la nostra ignoranza e per aver seguito il culto dei nostri padri".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou, para não dizerdes: Apenas, nossos pais idolatraram antes, e somos sua descendência, após eles. Tu nos aniquilas pelo que fizeram os defensores da falsidade?
Spanish - Noor International
173. y para que tampoco digáis: «Nuestros padres también adoraban a otras divinidades y nosotros los sucedimos (e hicimos como ellos).¿Vas a castigarnos por lo que hicieron quienes siguieron la falsedad[262]?».
[262] También puede entenderse: «¿Vas a destruirnos por lo que hicieron quienes invalidaron sus buenas acciones al adorar a otros fuera de Al-lah?».
English - Sahih International
Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with Allah before, and we were but descendants after them. Then would You destroy us for what the falsifiers have done?"
Ayats from Quran in Italian
- [Ricorda] quando dicevi a colui che Allah aveva gradito e che tu stesso avevi favorito:
- Diranno: “Perché mai non vediamo [tra noi] quegli uomini che consideravamo miserabili,
- Non abroghiamo un versetto, né te lo facciamo dimenticare, senza dartene uno migliore o uguale.
- Ugualmente [accadde] agli Âd e i Thamûd; prova ne siano, per voi, le loro abitazioni.
- La gente della Scrittura pretende che tu faccia scendere un Libro dal cielo. A Mosè
- Di’: “O miscredenti!
- Non creammo i cieli e la terra e quel che vi sta frammezzo per gioco,
- [Lo ha fatto] per far entrare i credenti e le credenti nei Giardini in cui
- Abbiamo infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli coinvolgendoli e vi ponemmo larghi passi.
- conosce quello che penetra nella terra e quel che ne esce, quel che scende dal
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers