Sura 57 Versetto 13 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ﴾
[ الحديد: 13]
Il Giorno in cui gli ipocriti e le ipocrite diranno ai credenti: “Aspettateci, ché possiamo attingere della vostra luce”. Sarà risposto loro: “Tornate indietro a cercare la luce”. Fra di loro, sarà poi eretta una muraglia dotata di una porta: al suo interno la misericordia, all'esterno, di fronte, il castigo.
Surah Al-Hadid in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Giorno che gli ipocriti e le ipocrite diranno ai credenti: " Guardateci , così potremo prendere un po` della vostra luce che ci aiuterà ad attraversare il ponte" .
E verrà detto agli ipocriti , deridendoli: " Tornate indietro e cercate una luce per illuminarvi".
Venne posta una barriera tra di loro; quella barriera ha una porta al cui interno , la parte dei credenti, vi è la Misericordia, mentre al cui esterno, la parte degli ipocriti, vi è la punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Um dia, quando os hipócritas e as hipócritas disserem aos que creram: Esperai por nós, nós adquiriremos algo de vossa luz, dir-se-lhes-á: Para trás, retornai e requestai luz, em outro lugar. Então, estender-se-á, entre eles, uma grade com porta; em seu interior, haverá a misericórdia, e, em seu exterior, defronte, haverá o castigo.
Spanish - Noor International
13. Ese día los hipócritas y las hipócritasdirán a los creyentes: «Esperadnos para que podamos iluminarnos con vuestra luz!». Se les dirá: «Retroceded y procuraos una luz para vosotros!». Y se levantará un muro entre ellos en el que habrá una puerta. Detrás de la puerta estará la misericordia (del paraíso), y fuera, frente a ella, el castigo (del infierno).
English - Sahih International
On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
Ayats from Quran in Italian
- che non ombreggia e non ripara dalla vampa [infernale]
- Coloro che bramano gli agi della vita terrena, [sappiano che] in essa compenseremo le opere
- quindi l'ha fatto morire e giacere nella tomba;
- Disse: “Ve lo dovrei affidare, come già vi affidai suo fratello? È Allah il migliore
- C'è una malattia nei loro cuori? Dubitano? O credono forse che Allah e il Suo
- O voi che credete, quando incontrate una schiera [nemica] state saldi e menzionate incessantemente il
- Che moriate o che siate uccisi, invero è verso Allah che sarete ricondotti.
- Uscirono di buon'ora, in preda all'avarizia, pur avendo i mezzi [per fare l'elemosina].
- In verità inviammo Noè al suo popolo: “Avverti il tuo popolo prima che giunga loro
- O popol mio, non vi spinga nell'abiezione il contrasto con me, [al punto che] vi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers