Sura 7 Versetto 176 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 176]
Se avessimo voluto, lo avremmo elevato grazie a questi segni; ma si aggrappò alla terra e seguì le sue passioni. Fu come il cane che ansima se lo attacchi e ansima se lo lasci stare. Ecco a chi è simile il popolo che taccia di menzogna i Nostri segni. Racconta loro le storie, affinché riflettano!
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo voluto, lo avremmo indotto a trarre beneficio da questi versetti per elevarlo di rango, aiutandolo nel compiere buone azioni in questa vita e nell`Aldilà, ma lui scelse la perdizione quando seguì i godimenti effimeri della vita, dando più importanza ai beni di questa sua vita che a ciò che avrebbe ottenuto nell`Aldilà, e seguì i desideri falsi e ingiusti della sua anima.
Il suo esempio di attaccamento alla vita è come l`esempio del cane, che ansima continuamente, sia quando è calmo, sia quando viene allontanato.
Questo racconto che vi viene recitato è come il racconto del popolo in perdizione che rinnega i Nostri Segni.
Narra loro, o Messaggero, queste storie, affinché riflettano e cessino di accusare di menzogna e abbandonino la perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E se quiséssemos, havê-lo-íamos elevado com eles, mas ele se ativera à terra e seguira suas paixões. E seu exemplo é igual ao do cão: se o repeles, arqueja, ou, se o deixas, arqueja. Esse é o exemplo do povo, que desmente Nossos sinais. Então, narra-lhes a narrativa, na esperança de refletirem.
Spanish - Noor International
176. Si hubiéramos querido, lo habríamos enaltecido por el conocimiento que le concedimos (si hubiera hecho un buen uso de él), mas se inclinó por los bienes terrenales y siguió sus pasiones. Su ejemplo es como el de un perro que, tanto si lo echas de tu lado como si lo dejas donde está, jadea. Tal es el ejemplo de quienes niegan Nuestras pruebas[264]. Cuenta, pues, a tu pueblo estas historias de quienes los precedieron (oh, Muhammad!) para que reflexionen.
[264] Del mismo modo que el perro jadea tanto si lo echas de tu lado como si lo dejas en paz, quienes rechazan la verdad continúan en su estado de incredulidad tanto si les muestras pruebas claras de la verdad como si no lo haces.
English - Sahih International
And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead] to the earth and followed his own desire. So his example is like that of the dog: if you chase him, he pants, or if you leave him, he [still] pants. That is the example of the people who denied Our signs. So relate the stories that perhaps they will give thought.
Ayats from Quran in Italian
- che soffia il male nei cuori degli uomini,
- Ti riveliamo cose del mondo invisibile, perché tu non eri con loro quando gettarono i
- Rivolgi il tuo volto alla religione come puro monoteista, natura originaria che Allah ha connaturato
- I soli ad inventare menzogne sono quelli che non credono ai segni di Allah: essi
- Disse il re: “Invero, vidi [in sogno] sette vacche grasse che sette vacche magre divoravano,
- Quando viene loro ricordato [il Monito], non vi badano affatto;
- In verità abbiamo voluto abbellire la terra di tutto quel che vi si trova per
- Se li facessimo oggetto della misericordia e allontanassimo la miseria che li affligge, certamente persevererebbero
- se non da una Nostra misericordia e come temporaneo godimento.
- In verità i giusti berranno da una coppa in cui è un miscuglio di [acqua
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers