Sura 21 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
Quando disse a suo padre e alla sua gente: “Cosa sono queste statue in cui credete?”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse a suo padre Āzar e alla sua gente: " Cosa sono questi idoli che avete plasmato con le vostre mani , e che vi ostinate ad adorare?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quando disse a seu pai e a seu povo: Que são estes ídolos, que estais cultuando?
Spanish - Noor International
52. (Recuerda, oh, Muhammad!) cuando Abraham preguntó a su padre y a su pueblo: «¿Qué son esas estatuas que adoráis?».
English - Sahih International
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
Ayats from Quran in Italian
- E costruirete fortezze, come se doveste vivervi in perpetuo?
- Ecco coloro che Allah ha maledetto; a chi è maledetto da Allah non potrai trovare
- Non vedono come Allah inizia la creazione e la reitera? Ciò è facile per Allah.
- Li introdurrà in un luogo di cui saranno soddisfatti. In verità, Allah è il Sapiente,
- invero è ben conscio di ciò.
- ma coloro che avranno bilance leggere, saranno quelli che avranno perduto loro stessi: rimarranno in
- Rendi il loro diritto ai parenti, ai poveri e al viandante, senza [per questo] essere
- Non vedi, dunque, che è davanti ad Allah che si prosternano tutti coloro che sono
- con il solo obbligo della comunicazione esplicita”.
- Non vedi, che abbiamo mandato i diavoli contro i miscredenti, per incitarli con forza?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



