Sura 4 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 18]
Ma non c'è perdono per coloro che fanno il male e che, quando si presenta loro la morte, gridano: “Adesso sono pentito!”; e neanche per coloro che muoiono da miscredenti. Per costoro abbiamo preparato doloroso castigo.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh non accetta il pentimento di coloro che perseverano nel peccato e non si pentono finché non sono in fin di vita.
In quel momento, qualcuno di loro dirà: " Mi sono pentito ora dei peccati che ho commesso!" ed Allāh non accetterà il pentimento di coloro che muoiono perseverando nella miscredenza , e costoro sono i disobbedienti, coloro che perseverano nel peccato, e per coloro che muoiono da miscredenti abbiamo preparato una dolorosa punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a remissão não é para os que fazem más obras até que, no momento em que a morte se apresenta a um deles, diz: Volto-me arrependido, agora; nem para os que morrem, enquanto renegadores da Fé. Para esses, preparamos doloroso castigo.
Spanish - Noor International
18. Pero no perdona a quienes persisten en obrar mal por rebeldía hasta que se aproxima el momento de su muerte y se arrepienten cuando ya es demasiado tarde, ni tampoco a quienes mueren rechazando la verdad. Hemos preparado para ellos un doloroso castigo.
English - Sahih International
But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until, when death comes to one of them, he says, "Indeed, I have repented now," or of those who die while they are disbelievers. For them We have prepared a painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Certamente interrogheremo coloro a cui inviammo e certamente interrogheremo gli inviati.
- Non cercate il sostegno degli ingiusti: [in tal caso] il Fuoco vi colpirebbe, non avrete
- ma coloro che avranno bilance leggere, saranno quelli che avranno perduto loro stessi: rimarranno in
- In verità Allah non guida coloro che non credono ai Suoi segni. Avranno doloroso castigo.
- Hai visto colui che proibisce
- e le carni d'uccello che desidereranno.
- O sorella di Aronne, tuo padre non era un empio, né tua madre una libertina”.
- mentre non posseggono alcuna scienza: si abbandonano alle congetture, ma la congettura non può nulla
- Ci sono uomini che polemizzano a proposito di Allah, senza conoscenza, senza direzione, senza una
- che riempirò l'Inferno di te e di tutti quelli di loro che ti seguiranno”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



