Sura 4 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 18]
Ma non c'è perdono per coloro che fanno il male e che, quando si presenta loro la morte, gridano: “Adesso sono pentito!”; e neanche per coloro che muoiono da miscredenti. Per costoro abbiamo preparato doloroso castigo.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh non accetta il pentimento di coloro che perseverano nel peccato e non si pentono finché non sono in fin di vita.
In quel momento, qualcuno di loro dirà: " Mi sono pentito ora dei peccati che ho commesso!" ed Allāh non accetterà il pentimento di coloro che muoiono perseverando nella miscredenza , e costoro sono i disobbedienti, coloro che perseverano nel peccato, e per coloro che muoiono da miscredenti abbiamo preparato una dolorosa punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a remissão não é para os que fazem más obras até que, no momento em que a morte se apresenta a um deles, diz: Volto-me arrependido, agora; nem para os que morrem, enquanto renegadores da Fé. Para esses, preparamos doloroso castigo.
Spanish - Noor International
18. Pero no perdona a quienes persisten en obrar mal por rebeldía hasta que se aproxima el momento de su muerte y se arrepienten cuando ya es demasiado tarde, ni tampoco a quienes mueren rechazando la verdad. Hemos preparado para ellos un doloroso castigo.
English - Sahih International
But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until, when death comes to one of them, he says, "Indeed, I have repented now," or of those who die while they are disbelievers. For them We have prepared a painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Questa la creazione di Allah. Mostratemi allora quello che hanno creato gli altri [che adorate]
- e disse: “Signore, perdonami e concedimi una sovranità che nessun altro avrà dopo di me.
- È Lui che ha creato giardini [di vigne] con pergolati e senza pergolati, palme e
- Non dare ascolto ad alcun miserabile spergiuro,
- Egli conosce quel che è nei cieli e sulla terra e conosce quello che celate
- I miscredenti dicono: “Quando saremo polvere noi e i nostri avi, veramente saremo resuscitati?
- Il vostro compagno non è un folle:
- Quando poi i messaggeri stavano per perdere la speranza, ritenendo che sarebbero passati per bugiardi,
- O popol mio, implorate il perdono del vostro Signore e tornate a Lui pentiti, affinché
- LasciaMi solo con coloro che tacciano di menzogna questo Discorso. Li condurremo passo passo per
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



