Sura 4 Versetto 115 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا﴾
[ النساء: 115]
Chi si separa dal Messaggero dopo che gli si è manifestata la guida, e segue un sentiero diverso da quello dei credenti, quello lo allontaneremo come si è allontanato e lo getteremo nell'Inferno. Qual triste destino.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E chi si oppone ed è in disaccordo con ciò che ha comunicato il Messaggero, dopo essere venuto a conoscenza della verità e segue un sentiero al di fuori del sentiero dei credenti, lo abbandoniamo a ciò che ha scelto per se stesso e non lo guideremo alla verità, a causa della sua manifesta avversità, e lo introdurremo nel Fuoco dell`Inferno, in cui soffrirà per il suo grande calore: Che infausto destino per i suoi abitanti!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a quem discorda do Mensageiro, após haver-se tornado evidente, para ele a direita direção, e segue caminho outro que o dos crentes, abandoná-lo-emos no caminho que escolheu e fá-lo-emos entrar na Geena. E que vil destino!
Spanish - Noor International
115. Y a quien contradiga al Mensajero (y se oponga a él) después de habérsele mostrado la verdad y no siga el camino de los creyentes, lo dejaremos que prosiga en el camino que ha tomado y haremos que arda en el infierno; y qué pésimo destino!
English - Sahih International
And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - We will give him what he has taken and drive him into Hell, and evil it is as a destination.
Ayats from Quran in Italian
- Se domandi loro: “Chi fa scendere l'acqua dal cielo e ridà vita alla terra che
- E [ricorda] quando i miscredenti tramavano contro di te per tenerti prigioniero o ucciderti o
- chi sarà colpito da un ignominioso castigo e chi riceverà un duraturo castigo.
- In verità demmo a Mosè e ad Aronne il Discrimine, una Luce e un Monito
- Ecco che la nostra gente si è presa degli dèi all'infuori di Lui. Perché non
- Essi sono coloro che Allah ha colmato [della Sua grazia] tra i profeti discendenti di
- O voi che credete, non sceglietevi per alleati i giudei e i nazareni, essi sono
- Coloro che credono e operano il bene, avranno la beatitudine e il miglior rifugio”.
- Se li interpellassi ti direbbero: “Erano solo chiacchiere e scherzi!”. Di': “Volete schernire Allah, i
- Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers