Sura 67 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]
Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!
Surah Al-Mulk in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E così smentirono i popoli che precedettero questi idolatri e subirono la punizione di Allāh per aver perseverato nella miscredenza e nella rinnegazione.
Quale fu il mio disdegno nei loro confronti! Fu un grande disdegno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, os que foram antes deles desmentiram aos Mensageiros. Então, como foi minha reprovação?
Spanish - Noor International
18. Y, ciertamente, quienes los precedieron también desmintieron a sus profetas y negaron la verdad. Y qué terrible fue Mi castigo!
English - Sahih International
And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
Ayats from Quran in Italian
- e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?
- Li colpì il castigo. Ecco certo un segno! Ma la maggior parte di loro non
- e pace sugli inviati,
- Stabilimmo per Abramo il sito della Casa (dicendogli): “Non associare a Me alcunché, mantieni pura
- Nessuno di voi mancherà di passarvi: ciò è fermamente stabilito dal tuo Signore.
- Quando li vedi immersi in discussioni sui Nostri segni, allontanati finché non cambiano argomento. E
- Chiede: “Quando verrà il Giorno della Resurrezione?”.
- “O Abramo, desisti da ciò, che già il Decreto del tuo Signore è deciso. Giungerà
- Puoi forse far sentire il sordo o dirigere il cieco e colui che persiste nell'errore
- se ne ricordi, dunque, chi vuole.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers