Sura 22 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ﴾
[ الحج: 41]
[Essi sono] coloro che quando diamo loro potere sulla terra, assolvono all'orazione, versano la decima, raccomandano le buone consuetudini e proibiscono ciò che è riprovevole. Appartiene ad Allah l'esito di tutte le cose.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Costoro a cui è stata promessa la vittoria sono coloro a cui abbiamo concesso autorità, in terra, contro i loro nemici; essi hanno compiuto la Preghiera con devozione e hanno elargito la Zakēt, prelevando dai loro beni, e che hanno ordinato ciò che prescrive la Shari`ah, proibendo ciò che essa proibisce; e ad Allāh solo tornano tutte le cose, sia nella ricompensa che nella punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são os que, se os empossamos na terra, cumprem a oração e concedem as esmolas, e ordenam o conveniente e coíbem o reprovável. E de Allah é o fim de todas as determinações.
Spanish - Noor International
41. Si Al-lah les concediese (a esos hombres creyentes y rectos) podersobre la tierra, establecerían el salat, entregarían el azaque[635], ordenarían el bien y prohibirían el mal. Y a Al-lah pertenece el final de todos los asuntos.
[635] Ver la nota de la aleya 43 de la sura 2.
English - Sahih International
[And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.
Ayats from Quran in Italian
- coloro i cui cuori fremono al ricordo di Allah, coloro che sopportano con costanza quello
- Ella disse: “Guai a me! Partorirò vecchia come sono, con un marito vegliardo? Questa è
- Coloro che invece si pentono, credono e compiono il bene, entreranno nel Giardino e non
- Non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa
- pensa che la sua ricchezza lo renderà immortale?
- Ahimè, quanto vorrei che essa fosse stata definitiva!
- Certamente i messaggeri che ti hanno preceduto sono stati scherniti, ma ho concesso una tregua
- e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
- Ecco cosa sarà offerto loro nel Giorno del Giudizio.
- Eccetto i servi devoti di Allah.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers