Sura 22 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ﴾
[ الحج: 19]
Ecco due avversari che polemizzano a proposito del loro Signore. Ai miscredenti saranno tagliate vesti di fuoco e sulle loro teste verrà versata acqua bollente,
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Queste due fazioni disputano, riguardo il loro Dio, su chi è nel giusto: la fazione della fede, o la fazione della miscredenza.
La fazione dei miscredenti verrà avvolta dal fuoco così come sono avvolti dagli abiti, e verrà versata sulle loro teste dell`acqua dal calore indescrivibile,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Estes são dois adversários, que disputam acerca de seu Senhor. Então, aos que renegam a Fé, cortar-se-lhes-ão trajes de fogo. Sobre suas cabeças, entornar-se-á água ebuliente;
Spanish - Noor International
19. Estos dos grupos (los creyentes y los incrédulos) son adversarios que discuten acerca de su Señor. Quienes rechazan la verdad vestirán prendas de fuego y se les verterá agua hirviendo sobre sus cabezas.
English - Sahih International
These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water
Ayats from Quran in Italian
- “Oggi vi sono permesse le cose buone e vi è lecito anche il cibo di
- Dirà [Allah]: “Non polemizzate al Mio cospetto: già vi resi nota la minaccia.
- Si rivolgeranno gli uni agli altri, interrogandosi.
- Come potresti resistere dinnanzi a fatiche, che non potrai comprendere?”.
- e si manifesteranno i mali che avranno commesso e ciò di cui si burlavano li
- Di': “In verità sia i primi che gli ultimi
- Non vedono che Allah ha creato i cieli e la terra, che non Si è
- Allora dicemmo: “Colpite il cadavere con una parte della giovenca”. Così Allah resuscita i morti
- che facemmo beneficiare della Nostra misericordia: tutti erano dei devoti.
- Mettendosi in marcia con le sue truppe, Saul disse: “Ecco che Allah vi metterà alla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



