Sura 6 Versetto 122 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 122]
Forse colui che era morto, e al quale abbiamo dato la vita, affidandogli una luce per camminare tra gli uomini, sarebbe uguale a chi è nelle tenebre senza poterne uscire? Così sembrano graziose ai miscredenti le loro azioni.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui che viene considerato morto perché Allāh non lo ha guidato a lui, a causa della sua miscredenza, dell`ignoranza, dei peccati in cui versava, e che abbiamo risvegliato, guidandolo alla fede, alla scienza e all`obbedienza, è forse pari a colui che versa nell`oscurità della miscredenza, dell`ignoranza e dei peccati, senza riuscire ad uscirne, poiché è in dubbio su quale percorso intraprendere, in quanto le vie sono diventate per lui oscure? Così come vennero abbellite a tali idolatri le loro condizioni di idolatria e il fatto di mangiare la carogna e discutere pronunciando falsità, vennero loro abbelliti i peccati che compivano, affinché vengano giudicati, nel Giorno del Giudizio, subendo una dura punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, acaso, quem estava morto, e Nós demo-lhe vida e fizemo-lhe luz, com que anda entre os homens, é igual a quem está nas trevas, das quais jamais sairá? Assim, aformoseou-se, para os renegadores da Fé, o que faziam.
Spanish - Noor International
122. ¿Acaso quien estaba muerto (confuso o extraviado) y le dimos vida (fe) y le otorgamos una luz (el Corán) para caminar con ella entre la gente puede compararse con quien se halla en las tinieblas (de la ignorancia y del extravío) y no puede salir de ellas? Así es como las acciones de quienes rechazan la verdad han sido embellecidas (a sus ojos y se han dejado seducir por ellas pensando que obran bien).
English - Sahih International
And is one who was dead and We gave him life and made for him light by which to walk among the people like one who is in darkness, never to emerge therefrom? Thus it has been made pleasing to the disbelievers that which they were doing.
Ayats from Quran in Italian
- Dicono i miscredenti: “Perché non è stato fatto scendere su di lui un segno, da
- mentre coloro le cui bilance saranno leggere, sono coloro che perderanno le anime, poiché hanno
- Il Giorno in cui Allah radunerà tutti i messaggeri, dirà loro: “Che cosa vi hanno
- e sarà indicato il momento ai Messaggeri!...
- E ancora no! Ben presto saprete.
- Già furono derisi i messaggeri che ti precedettero. Ciò di cui si burlavano, avvolgerà coloro
- Già vi portammo la verità, ma la maggior parte di voi detestava la verità.
- instillando la solidarietà nei loro cuori. Se avessi speso tutto quello che c'è sulla terra,
- E quanti segni nei cieli e sulla terra, cui gli uomini passano accanto voltando loro
- Se inviassimo loro un vento che ingiallisse [le coltivazioni], rimarrebbero ingrati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers