Sura 7 Versetto 191 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
Gli associano esseri che non creano nulla e che, anzi, sono essi stessi creati,
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Considerano forse tali idoli alla pari di Allāh nell`adorazione, mentre sanno che essi non creano nulla, e non meritano adorazione; al contrario, essi sono stati creati: Come possono equipararli ad Allāh?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Associam-Lhe os que nada criam, enquanto eles mesmos são criados?
Spanish - Noor International
191. ¿Adoran fuera de Al-lah divinidades que no son capaces de crear nada mientras que ellas han sido creadas
English - Sahih International
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
Ayats from Quran in Italian
- Invece coloro che sottomettono ad Allah il loro volto e compiono il bene, avranno la
- Quando giunse all'acqua di Madian, vi trovò una moltitudine di uomini che abbeverava e scorse
- Invero il Giorno del Verdetto è fissato per tutti quanti,
- Rivelammo alla madre di Mosè: “Allattalo e, quando temerai per lui, gettalo nel fiume e
- O voi che credete, non sceglietevi per alleati i giudei e i nazareni, essi sono
- Quando vide che le loro mani non lo avvicinavano, si insospettì ed ebbe paura di
- O Profeta, di' alle tue spose, alle tue figlie e alle donne dei credenti di
- Nessuna città distruggemmo senza che avesse avuto ammonitori,
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- In ciò vi è motivo di riflessione per chi è timorato [di Allah].
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



