Sura 31 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ﴾
[ لقمان: 20]
Non vedete come Allah vi ha sottomesso quel che è nei cieli e sulla terra e ha diffuso su di voi i Suoi favori, palesi e nascosti? Ciononostante vi è qualcuno tra gli uomini che polemizza a proposito di Allah senza avere né scienza, né guida, né un Libro luminoso.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vedete e non osservate – o gente – che, in verità, Allāh vi ha asservito i cieli, per trarre giovamento da ciò che vi è in essi, come il sole, la luna e i pianeti, e che vi ha asservito ciò che vi è sulla terra, come animali, alberi e piante; e che vi ha colmati delle Sue grazie evidenti, come la bellezza dell`immagine e dell`aspetto, e quelle nascoste, come la mente e la sapienza.
Nonostante queste grazie, vi sono persone che disputano sull`Unicità di Allāh, senza alcuna reale conoscenza rivelata da Allāh, o da una mente illuminata, né un chiaro Libro rivelato da Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não vistes que Allah vos submeteu o que há nos céus e o que há na terra, e vos colmou de Suas graças, aparentes e latentes? E, dentre os homens, há quem discuta acerca de Allah, sem ciência nem orientação nem Livro luminoso.
Spanish - Noor International
20. ¿Acaso no veis que Al-lah ha sometido a vuestra disposición cuanto hay en los cielos y en la tierra y que os ha colmado de Sus bendiciones, tanto las que podéis apreciar como las que no? Y entre los hombres hay quienes discuten acerca de Al-lah sin conocimiento, sin estar guiados y sin un Libro esclarecedor.
English - Sahih International
Do you not see that Allah has made subject to you whatever is in the heavens and whatever is in the earth and amply bestowed upon you His favors, [both] apparent and unapparent? But of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening Book [from Him].
Ayats from Quran in Italian
- Già ne abbiamo fatto un segno evidente per coloro che capiscono.
- per disconoscere quel che Noi abbiamo concesso loro e per effimeri godimenti: ben presto sapranno.
- Flagellate la fornicatrice e il fornicatore, ciascuno con cento colpi di frusta e non vi
- Gli dicemmo: “Non aver paura. Avrai il sopravvento.
- “Non gridate oggi! Nessuno vi proteggerà da Noi!
- In verità abbiamo esposto [la dottrina] in questo Corano perché [i miscredenti] dessero ascolto, ma
- Disse [Allah]: “O Noè, egli non fa parte della tua famiglia, è [frutto di] qualcosa
- Quando i nostri versetti gli sono recitati, dice: “Favole degli antichi!”.
- “O anima ormai acquietata,
- Ecco il Paradiso che vi è stato fatto ereditare per quel che avete fatto.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers