Sura 28 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾
[ القصص: 22]
Dirigendosi verso Madian disse: “Spero che il mio Signore mi guidi sulla retta via”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quando Mūsā partì, diretto alla città di Medyen, disse: " Forse il mio Dio mi guiderà alla strada migliore , in modo da non smarrirla".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se dirigiu rumo a Madian, disse: Quiçá, meu Senhor me guie ao caminho direito.
Spanish - Noor International
22. Y mientras se dirigía hacia (la tierra de) Madián (sin conocer el camino) dijo: «Puede que mi Señor me guíe por el camino más recto (que conduce hasta allí)».
English - Sahih International
And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the sound way."
Ayats from Quran in Italian
- per coloro che respingono con forza,
- che non produce ubriachezza, né stordimento.
- Coloro che polemizzano sui Nostri segni, sappiano di non avere nessuna via d'uscita.
- Chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per
- “Sono io il vostro signore, l'altissimo”.
- Gettò il bastone, ed ecco che si trasformò in un serpente [ben] evidente.
- sono i miscredenti, i peccatori.
- Dicono: “Se il Compassionevole avesse voluto, non le avremmo adorate”. Non hanno alcuna scienza in
- Mi prenderò altre divinità all'infuori di Lui? Se il Compassionevole volesse del male per me,
- Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



