Sura 41 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ فصلت: 21]
E diranno alle loro pelli: “Perché avete testimoniato contro di noi?”. Risponderanno: “È stato Allah a farci parlare, [Egli è] Colui Che fa parlare tutte le cose. Egli è Colui Che ci ha creati la prima volta e a Lui sarete ricondotti”.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I miscredenti dissero alle loro pelli: " Perché testimoniate contro di noi per ciò che abbiamo commesso in vita?! Le loro pelli risposero loro: "Allāh è Colui che ci ha indotti a parlare , ed Egli induce tutti a parlare, ed Egli è Colui che vi ha creati la prima volta, in vita, e a Lui solo tornerete nell`Aldilà per il Rendiconto e la Retribuzione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dirão a suas peles: Por que testemunhastes contra nós? Elas dirão: Fez-nos falar Allah, Aquele Que faz falar a todas as cousas. E Ele é Quem vos criou, da vez primeira, e a Ele sois retornados.
Spanish - Noor International
21. Y preguntarán a la piel: «¿Por qué has atestiguado contra nosotros?». (La piel de cada uno de ellos) dirá: «Al-lah, Quien hace hablar a todas las cosas, ha hecho que habláramos. Él es Quien os creó a vosotros la vez primera y a Él es vuestro retorno.
English - Sahih International
And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, "We were made to speak by Allah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned.
Ayats from Quran in Italian
- e giardini lussureggianti.
- Coloro che invece elargiscono i loro averi per la soddisfazione di Allah e per rafforzarsi,
- su una retta via.
- e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
- Ma quello tacciò di menzogna e disobbedì,
- O voi che credete, non seguite le tracce di Satana. A chi segue le tracce
- Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo,
- Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
- Di': “Chi potrebbe mai proteggervi, notte e giorno, dal Compassionevole?”. E invece sono indifferenti al
- Di': “In verità la mia orazione e il mio rito, la mia vita e la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers