Sura 2 Versetto 210 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ البقرة: 210]
Forse aspettano che Allah venga, avvolto di ombre di nuvole e con gli angeli? Ma tutto è ormai deciso ed è ad Allah che ritorna ogni cosa.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ciò che attende coloro che seguono le vie di Satana, sviati dalla retta via, finché Allāh, nel Giorno della Resurrezione, non verrà loro nella maniera appropriata alla Sua Maestà, gloria Sua, in ombre di nuvole, per giudicarli; e verranno gli angeli, che li circonderanno da ogni lato; in quel momento, l`ordine di Allāh sarà compiuto, e solo ad Allāh Onnipotente torneranno tutte le creature e tutti i loro affari.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não esperam eles senão que Allah chegue a eles, em dosséis de nuvens, e também os anjos, e que a determinação seja encerrada? E a Allah são retornadas as determinações.
Spanish - Noor International
210. ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los ángeles para juzgarlos (el Día de la Retribución) a sabiendas de que será demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresarán todos los asuntos (para que Él decida sobre ellos).
English - Sahih International
Do they await but that Allah should come to them in covers of clouds and the angels [as well] and the matter is [then] decided? And to Allah [all] matters are returned.
Ayats from Quran in Italian
- Nessuno porterà il peso di un altro. Se qualcuno pesantemente gravato chiederà aiuto per il
- Quella sera, tornarono al padre loro piangendo.
- Quando i Nostri angeli giunsero presso Lot, egli ebbe pena per loro e si sentì
- Dunque non opprimere l'orfano,
- Temete Allah e obbeditemi.
- e messe in marcia le montagne,
- Coloro che non credevano dissero ai loro profeti: “Vi cacceremo senza fallo dalla nostra terra,
- Dicono: “Siate giudei o nazareni, sarete sulla retta via”. Di': “[Seguiamo] piuttosto la religione di
- E [ricordate] quando stringemmo il Patto con voi ed elevammo il Monte. “Tenetevi saldamente a
- [Gli ordinammo:] “Stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers