Sura 2 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ۚ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ البقرة: 58]
E quando dicemmo: “Entrate in questa città e rifocillatevi dove volete a vostro piacimento; ma entrate dalla porta inchinandovi e dicendo "perdono". Noi perdoneremo i vostri peccati ed aumenteremo coloro che avranno operato il bene”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricordate le grazie di Allāh su di voi quando vi abbiamo detto: " Entrate nella città di Beit Al- Maqdes ( oggi in Palestina ) e nutritevi di tutte le cose buone ovunque siate , pasti buoni e abbondanti; ed entrate inchinandovi umilmente ad Allāh, e implorate Allāh dicendo: " Dio nostro , perdona i nostri peccati”; li esaudiremo e aumenteremo a quelli che hanno fatto il bene come ricompensa per la loro azione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando dissemos: Entrai nesta cidade e dela comei, fartamente, onde quiserdes; e entrai pela porta, prosternando-vos, e dizei: Perdão!, Nós vos perdoaremos os erros. E acrescentaremos graças aos benfeitores.
Spanish - Noor International
58. Y (recordad) cuando os dijimos: «Entrad en esta ciudad (Jerusalén) y comed en ella cuanto deseéis, sin límite alguno, pero entrad por su puerta postrándoos humildemente (en agradecimiento por vuestra victoria) y pidiendo Nuestro perdón; y perdonaremos vuestras faltas. Y a quienes obren bien y obedezcan, les concederemos todavía más (favores y una mayor recompensa)».
English - Sahih International
And [recall] when We said, "Enter this city and eat from it wherever you will in [ease and] abundance, and enter the gate bowing humbly and say, 'Relieve us of our burdens.' We will [then] forgive your sins for you, and We will increase the doers of good [in goodness and reward]."
Ayats from Quran in Italian
- I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi
- Nel Giorno in cui faremo muovere le montagne, vedrai la terra spianata e tutti li
- Lo vendettero a basso prezzo, qualche pezzo d'argento, e furono in ciò deprezzatori.
- E Allah non ne fece altro che un annuncio di gioia per voi, affinché i
- ma quando sono loro a misurare o a pesare, truffano.
- Se voi non lo aiutate, Allah lo ha già soccorso il giorno in cui i
- In verità abbiamo dato a Mosè nove segni evidenti.
- No! Se solo sapeste con certezza...
- In verità creammo molti dei dèmoni e molti degli uomini per l'Inferno: hanno cuori che
- Da un estremo della città giunse correndo un uomo. Disse: “O popol mio, seguite gli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers