Sura 2 Versetto 212 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا ۘ وَالَّذِينَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ البقرة: 212]
Ai miscredenti abbiamo reso piacevole la vita terrena ed essi scherniscono i credenti. Ma coloro che saranno stati timorati saranno superiori a loro nel Giorno della Resurrezione. Allah dà a chi vuole, senza contare.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Qunato a coloro che non credono in Allāh, è stata loro abbellita questa vita mondana e l`effimero godimento che vi è in essa, ed essi deridono coloro che credono in Allāh e nell`Ultimo Giorno; ma quelli che temono Allāh, seguendo i Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, saranno superiori a coloro che non credono nell`Aldilà, quando Allāh li farà alloggiare nei Paradisi dell`Eden عدن; e Allāh dona ai Suoi sudditi chi vuole, senza tenere il conto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A vida terrena aformoseou-se, para os que renegam a Fé, e eles escarnecem dos que crêem. E os que são piedosos estarão acima deles, no Dia da Ressurreição. E Allah dá sustento, sem conta, a quem quer.
Spanish - Noor International
212. Esta vida terrenal seduce a quienes rechazan la verdad y se burlan de quienes creen en ella. Pero los piadosos estarán por encima de ellos el Día de la Resurrección. Y Al-lah provee (de Su favor) a quien quiere sin límite alguno.
English - Sahih International
Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allah are above them on the Day of Resurrection. And Allah gives provision to whom He wills without account.
Ayats from Quran in Italian
- E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli.
- Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.
- Rispose: “Non ti avevo detto, che non avresti avuto pazienza insieme con me?”.
- [Allah] disse: “O Iblis, cosa ti impedisce di prosternarti davanti a ciò che ho creato
- E invece li avete scherniti al punto da perdere il Ricordo di Me, mentre di
- Di': “Allah è testimone sufficiente tra me e voi”. In verità Egli è ben informato
- E le [vittime sacrificali] imponenti ve le indicammo come elementi rituali. In ciò vi è
- Quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al Compassionevole, si adombra il
- Già conoscevano il Messaggero, perché poi lo hanno rinnegato?
- coloro il cui sforzo in questa vita li ha sviati, mentre credevano di fare il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



