Sura 12 Versetto 35 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
E così, nonostante avessero avuto le prove, credettero [fosse bene] imprigionarlo per un certo periodo.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dopo i segni della sua innocenza a cui assistettero il ministro e il suo popolo, lo imprigionarono per un periodo indefinito, in modo che il misfatto non venisse alla luce.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, depois de haverem visto os sinais pareceu-lhes de bom alvitre aprisioná-lo até certo tempo.
Spanish - Noor International
35. Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías).
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
Ayats from Quran in Italian
- Allah è il vostro Signore, Colui Che in sei giorni ha creato i cieli e
- Forse Allah stabilirà amicizia tra voi e quanti fra di loro considerate nemici. Allah è
- Ecco cosa sarà offerto loro nel Giorno del Giudizio.
- E quando il vostro Signore proclamò: “Se sarete riconoscenti, accrescerò [la Mia grazia]. Se sarete
- e perché possiamo ricordarTi molto;
- Sono certamente quelli che, nella vita futura, saranno quelli che avranno perduto di più.
- Li abbiamo messi alla prova come abbiamo messo alla prova quelli del giardino che avevano
- o diciate: “I nostri antenati erano associatori e noi siamo i loro discendenti: vorresti annientarci
- No, per la luna,
- Vi saranno gettati, loro e i traviati,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers