Sura 70 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المعارج: 32]
coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni,
Surah Al-Maarij in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E coloro ai quali sono stati affidati dei beni, dei segreti o altro, o che hanno stipulato patti con la gente, e che rispettano ciò che è stato loro affidato, che non tradiscono e non rompono i patti,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que respeitam fielmente seus depósitos, a eles confiados, e honram seus pactos,
Spanish - Noor International
32. Y (también son una excepción) quienes devuelven lo que les ha sido confiado y cumplen sus compromisos;
English - Sahih International
And those who are to their trusts and promises attentive
Ayats from Quran in Italian
- viaggiate su di essi e sui vascelli.
- Tra loro c'è qualcuno che crede in esso, mentre altri non vi credono affatto. Il
- Se gli abitanti di queste città avessero creduto e avessero avuto timor di Allah, avremmo
- I miscredenti sono come bestiame di fronte al quale si urla, ma che non ode
- e riconoscesse gli ipocriti. Quando fu detto loro: “Venite a combattere sul sentiero di Allah
- Dissero: “Dovremmo credere in due uomini come noi, il cui popolo è nostro schiavo?”.
- Anzi, se sarete pazienti e pii, quando i nemici verranno contro di voi, il vostro
- Questa vostra supposizione a proposito del vostro Signore vi ha condotti alla rovina e ora
- No, voi tacciate di menzogna il Giudizio,
- E quando Mosè disse al suo popolo: “Allah vi ordina di sacrificare una giovenca!”. Risposero:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



