Sura 8 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 8 Versetto 53 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Anfal Versetto 53 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنفال: 53]

Allah non cambia la grazia che ha concesso ad un popolo, fintanto che questo non cambia quello che è nel suo cuore. Allah è audiente, sapiente.

Surah Al-Anfal in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Tale grande punizione è a causa del fatto che Allāh concede grazie a un popolo, da parte Sua, e non gliele sottrae, finché essi non cambiano il loro animo, passando da una buona condizione di fede, rettitudine e gratitudine per le benedizioni ricevute, a un`infausta condizione di miscredenza nei confronti di Allāh, e disobbedienza e rinnegazione delle Sue grazie.
In verità, Allāh è Ascoltatore delle parole dei Suoi sudditi, Consapevole delle loro azioni: Nulla Gli è nascosto.

listen to sura Al-Anfal Versetto 53


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Isso, porque não é admissível que Allah transmute uma graça, com que haja agraciado um povo, antes que este haja transmutado o que há em si mesmo. E Allah é Oniouvinte, Onisciente.


Spanish - Noor International


53. Tal castigo se debe a que Al-lah no cambia los favores que ha concedido a un pueblo (y se los retira), a menos que ellos mismos cambien (su bondad por maldad realizando malas acciones). Ciertamente, Al-lah oye y sabe todas las cosas.



English - Sahih International


That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, Allah is Hearing and Knowing.


Ayats from Quran in Italian

  1. eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
  2. Riserva la Sua misericordia a chi vuole Lui, Allah possiede la grazia più grande”.
  3. Quando poi giunsero alla confluenza, dimenticarono il loro pesce che, miracolosamente, riprese la sua via
  4. Questa è gente del passato. Avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che
  5. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
  6. Questi è Allah, ecco il vostro vero Signore. Oltre la verità cosa c'è, se non
  7. Quando sentono discorsi vani, se ne allontanano dicendo: “A noi le opere nostre e a
  8. come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
  9. Smentirono tutti quanti i Nostri segni, perciò Li afferrammo con la presa di un possente,
  10. Coloro che amano l'effimero trascurano un Giorno grave.

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
Surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب