Sura 8 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنفال: 53]
Allah non cambia la grazia che ha concesso ad un popolo, fintanto che questo non cambia quello che è nel suo cuore. Allah è audiente, sapiente.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tale grande punizione è a causa del fatto che Allāh concede grazie a un popolo, da parte Sua, e non gliele sottrae, finché essi non cambiano il loro animo, passando da una buona condizione di fede, rettitudine e gratitudine per le benedizioni ricevute, a un`infausta condizione di miscredenza nei confronti di Allāh, e disobbedienza e rinnegazione delle Sue grazie.
In verità, Allāh è Ascoltatore delle parole dei Suoi sudditi, Consapevole delle loro azioni: Nulla Gli è nascosto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque não é admissível que Allah transmute uma graça, com que haja agraciado um povo, antes que este haja transmutado o que há em si mesmo. E Allah é Oniouvinte, Onisciente.
Spanish - Noor International
53. Tal castigo se debe a que Al-lah no cambia los favores que ha concedido a un pueblo (y se los retira), a menos que ellos mismos cambien (su bondad por maldad realizando malas acciones). Ciertamente, Al-lah oye y sabe todas las cosas.
English - Sahih International
That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, Allah is Hearing and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Avvenne che, entrando in città in un momento di disattenzione dei suoi abitanti, trovò due
- Non è Lui, Che ha fatto della terra uno stabile rifugio, Che vi ha fatto
- Noi chiameremo i guardiani.
- E quando, legati insieme, saranno gettati in uno spazio angusto, invocheranno l'annientamento totale.
- Quanto a coloro che credono e fanno il bene, Allah li farà entrare nei Giardini
- siete forse voi a farla scendere dalla nuvola o siamo Noi che la facciamo scendere?
- e per castigare gli ipocriti e le ipocrite, gli associatori e le associatrici che hanno
- Disse allora [Noè]: “Salite, il viaggio e l'ormeggio sono in nome di Allah. In verità
- Di': “Egli è Colui Che vi ha creati e vi ha dato l'udito, gli occhi
- Allah disse: “La farò scendere su di voi, e chiunque di voi, dopo di ciò,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers