Sura 51 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ﴾
[ الذاريات: 39]
ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “È uno stregone o un posseduto”.
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il Faraone fu avverso alla verità, basandosi sulla sua forza e i suoi soldati; e disse riguardo Mūsā, pace a lui: " È un mago che incanta la gente , o un folle che pronuncia parole vane".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, ele, com seu esteio, lhe voltou as costas e disse: É mágico ou louco!
Spanish - Noor International
39. Pero (este) se rebeló (contra la verdad) junto con su ejército y dijo (acerca de Moisés): «No es sino un brujo o un loco».
English - Sahih International
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
Ayats from Quran in Italian
- Rispose: “O figlio di mia madre, non prendermi per la barba o per i capelli.
- non beneficeranno di nessuna intercessione, a parte colui che avrà fatto un patto con il
- Conosciamo meglio [di chiunque altro] quello che diranno, quando il più ragionevole di loro, dirà:
- L'uomo otterrà forse tutto quel che desidera?
- Di': “Egli è Colui Che vi ha sparsi sulla terra e verso di Lui sarete
- E temete il giorno in cui sarete ricondotti verso Allah. Allora ogni anima avrà quello
- In verità, gli abbiamo dato ampi mezzi sulla terra e modo di riuscire in ogni
- Ciò in quanto vanamente esultaste sulla terra e perché foste orgogliosi.
- e per quelle che lanciano un monito
- Li abbiamo messi alla prova come abbiamo messo alla prova quelli del giardino che avevano
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



