Sura 10 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَاءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءَهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ يونس: 22]
Egli è Colui Che vi fa viaggiare per terra e per mare. Quando siete su battelli che navigano col buon vento, [gli uomini] esultano. Quando sorge un vento impetuoso e le onde si alzano da ogni parte, invocano Allah e Gli rendono un culto puro - : “Se ci salvi, saremo certamente riconoscenti!...”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh è Colui che vi fa percorrere la terra a piedi e tramite le cavalcature, ed è Lui che vi fa percorrere il mare con le navi, così che, quando siete nelle navi in mare, e sono mosse da un buon vento, i naviganti si rallegrano di quel buon vento; e mentre sono gioiosi, giunge loro un forte vento e onde da ogni parte, e pensano di essere spacciati: Invocano Allāh solo, e non associano a Lui nessuno, dicendo: " Se ci salvi da questa disgrazia mortale , ti saremo grati per le grazie che ci hai concesso!".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é Quem vos faz caminhar, na terra e no mar até que, quando estais no barco, e este corre com eles movido por galerno vento, e com este eles jubilam, chega-lhe tempestuoso vento, e chegam-lhes as ondas de todos os lados, e pensam que estão assediados: eles suplicam a Allah, sendo sinceros com Ele na devoção: Em verdade, se nos salvares desta, seremos dos agradecidos!
Spanish - Noor International
22. Él es Quien hace que podáis viajar por tierra y por mar. Y cuando os halláis a bordo de una embarcación y navegáis con buen viento, os alegráis; pero, si después sopla un viento tempestuoso y las olas os rodean por todas partes y creéis que ha llegado vuestro fin, invocáis a Al-lah con una fe sincera diciéndole: «Si nos salvas de esta situación, seremos, sin duda alguna, agradecidos».
English - Sahih International
It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah, sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."
Ayats from Quran in Italian
- A Lui tutti ritornerete, promessa di Allah veritiera. È Lui che ha iniziato la creazione
- Già mandammo, prima di te, messaggeri ai loro popoli. E si recarono loro con prove
- da Faraone che era tiranno e prevaricatore.
- [appoggiati] su alti divani guarderanno.
- Ciò non è difficile per Allah.
- Chi altri avrà, dunque, in odio la religione di Abramo, se non colui che coltiva
- Di': “Io non sono che un uomo come voi: mi è solo stato rivelato che
- Dicemmo: “O Adamo, in verità quello è un nemico manifesto, per te e per la
- in un Giardino elevato,
- ho scoperto che una donna è loro regina, che è provvista di ogni bene e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers