Sura 46 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 22]
Dissero: “Sei venuto per allontanarci dai nostri dèi? Fa' venire ciò di cui ci minacci, se sei sincero”.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il suo popolo gli disse: "Sei venuto per allontanarci dal culto delle nostre divinità? Ciò non accadrà mai; portaci la punizione che ci hai promesso se sei veritiero in ciò che affermi".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Chegaste a nós para distanciar-nos de nossos Deuses? Então, faze-nos vir o que prometes se és dos verídicos
Spanish - Noor International
22. (Su gente) le dijo: «¿Has venido para disuadirnos de que adoremos a nuestras divinidades? Haz que se abata sobre nosotros (el castigo) con el que nos amenazas, si eres veraz».
English - Sahih International
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
Ayats from Quran in Italian
- Noi vi abbiamo traviato, perché in verità noi stessi eravamo traviati”.
- Benedetto Colui nella Cui mano è la sovranità, Egli è onnipotente;
- O voi che credete, in materia di omicidio vi è stato prescritto il contrappasso: libero
- “Vorreste credere prima che ve ne dia il permesso? - disse Faraone - Si tratta
- Se non lo condurrete, da parte mia non ci saranno più carichi per voi e
- [perché dicessero:] “Invero, sono un gruppo esiguo,
- Coloro invece che saranno felici, rimarranno nel Paradiso fintanto che dureranno i cieli e la
- E di' alle credenti di abbassare i loro sguardi ed essere caste e di non
- Chi altri avrà, dunque, in odio la religione di Abramo, se non colui che coltiva
- E fa parte dei Suoi segni che il cielo e la terra si tengano ritti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers