Sura 3 Versetto 134 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ آل عمران: 134]
quelli che donano nella buona e nella cattiva sorte, per quelli che controllano la loro collera e perdonano agli altri, poiché Allah ama chi opera il bene,
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I devoti sono coloro che elargiscono il loro denaro per la causa di Allāh, sia nei momenti di benessere che nei momenti di povertà, e che celano la propria rabbia, nonostante siano in grado di vendicarsi, e sono coloro che perdonano chi fa loro torto; e Allāh ama i pii, coloro che possiedono tali buone maniere.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que despendem, na prosperidade e na adversidade, e que contêm o rancor, e indultam as outras pessoas e Allah ama os benfeitores.
Spanish - Noor International
134. esos que dan en caridad en la prosperidad y en la adversidad, reprimen su ira y perdonan a los demás. Y Al-lah ama a quienes obran el bien.
English - Sahih International
Who spend [in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger and who pardon the people - and Allah loves the doers of good;
Ayats from Quran in Italian
- Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro
- Aspettano forse che vengano gli angeli o che venga il tuo Signore o che si
- Mentre coloro cui fu data la scienza e la fede diranno: “Voi rimaneste, [com'è stabilito]
- accresca i vostri beni e i vostri figli e vi conceda giardini e ruscelli.
- Comanda la preghiera alla tua gente e assiduamente assolvila. Non ti chiediamo alcun nutrimento: siamo
- e gli sarà dato pieno compenso,
- mentre coloro le cui bilance saranno leggere, sono coloro che perderanno le anime, poiché hanno
- “Concedimi una dilazione - disse - fino al Giorno in cui saranno risuscitati.”
- I credenti dicono: “Perché non è stata fatta scendere una sura?”. Quando poi viene rivelata
- Fra di loro vi è chi dice: “Dispensami dalla lotta, non mettermi alla prova”. Che?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers