Sura 9 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ﴾
[ التوبة: 55]
Non ti stupiscano i loro beni e i loro figli. Allah con quelli vuole castigarli in questa vita terrena e far sì che periscano penosamente nella miscredenza.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non compiacerti, o Messaggero, della ricchezza degli ipocriti e dei loro figli, e non considerarla una cosa benefica; il destino della loro ricchezza e dei loro figli è un infausto destino: Allāh li renderà una punizione per loro, in modo che dovranno lottare e faticare per ottenerla, a causa delle disgrazie che li affliggeranno, finché Allāh non strapperà le loro anime mentre sono miscredenti, così saranno puniti per l`eternità nell`Abisso del Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, não te admires de suas riquezas e de seus filhos. Apenas, Allah não deseja, com isso, senão castigá-los na vida terrena, e que morram, enquanto renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
55. No te dejes impresionar por sus bienes y por el número de hijos que tienen. Al-lah quiere castigarlos en esta vida a través de ellos y quiere que mueran rechazando la verdad (para que reciban Su castigo en la otra vida).
English - Sahih International
So let not their wealth or their children impress you. Allah only intends to punish them through them in worldly life and that their souls should depart [at death] while they are disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- E ai Madianiti [mandammo] il loro fratello Shuayb. Disse: “O popol mio, adorate Allah. Non
- Sopporta dunque con pazienza quello che dicono, glorifica e loda il tuo Signore prima del
- Nel Giorno della Resurrezione li coprirà di abominio e dirà loro: “Dove sono i Miei
- Questa è una folla che si precipita insieme con voi: non avranno il benvenuto e
- Coloro che, pur feriti, risposero all'appello di Allah e del Messaggero, quelli di loro che
- Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere
- se non a un messaggero di cui si compiace, che fa precedere e seguire da
- Quando la notte l'avvolse, vide una stella e disse: “Ecco il mio Signore!”. Poi quando
- come se non le avessero mai abitate. In verità i Thamûd non credettero nel loro
- E chi lotta, è per se stesso che lotta. Ché in verità Allah basta a
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers