Sura 17 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا﴾
[ الإسراء: 23]
Il tuo Signore ha decretato di non adorare altri che Lui e di trattare bene i vostri genitori. Se uno di loro, o entrambi, dovessero invecchiare presso di te, non dir loro “uff!” e non li rimproverare; ma parla loro con rispetto,
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il tuo Dio ha ordinato, o suddito, che non vengano adorati altri all`infuori di Lui; e ha ordinato di essere benevoli con i genitori, soprattutto quando raggiungono la vecchiaia.
Se uno di loro, o entrambi, raggiungono la vecchiaia presso di te, non lamentarti di loro con le parole, mostrando loro il tuo malcontento nei loro confronti; non infastidirli e non rivolgerti a loro con parole severe, piuttosto rivolgiti loro con parole gentili e tenere.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E teu Senhor decretou que não adoreis senão a Ele; e decretou benevolência para com os pais. Se um deles ou ambos atingem a velhice, junto de ti, não lhes digas: Ufa!, nem os maltrates, e dize-lhes dito nobre.
Spanish - Noor International
23. Y Al-lah ha ordenado adorarlo solo a Él y tratar a los padres con amabilidad y respeto. Si uno de ellos, o ambos, alcanzan la vejez en tu presencia, no les digas ninguna palabra de reproche ni les faltes al respeto, y háblales con dulzura[486].
[486] El tratar bien a los padres es de suma importancia en el islam, los hijos deben obedecerlos (siempre que no suponga desobedecer a Al-lah) y cuidar de ellos aunque no sean musulmanes. Esta obligación suele mencionarseen el Corán inmediatamente después de la obligación de adorar solamente a Al-lah(ver la aleya 36 de la sura 4, la 151 de la sura 6 y la 83 de la sura 2). La familia es la base de la sociedad musulmana. Según la tradición del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— un hombre se acercó a él y le preguntó quién de entre los suyos tenía más derechos sobre él. El Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— respondió: «Tu madre»; entonces él preguntó: «¿Quién después?», a lo que el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— respondió de nuevo: «Tu madre». El hombre volvió a preguntar: «¿Quién es el siguiente?», y el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— respondió de nuevo: «Tu madre». Cuando el hombre le preguntó quién después de ella, el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— le dijo: «Tu padre».
English - Sahih International
And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good treatment. Whether one or both of them reach old age [while] with you, say not to them [so much as], "uff," and do not repel them but speak to them a noble word.
Ayats from Quran in Italian
- Quando poi i messaggeri stavano per perdere la speranza, ritenendo che sarebbero passati per bugiardi,
- Egli è il Vivente. Non c'è altro dio all'infuori di Lui. InvocateLo rendendoGli un culto
- Coloro che temono il loro Signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Di': “Non sono altro che un uomo come voi. Mi è stato rivelato che il
- Il Giorno in cui sarete riuniti per il Giorno del Raduno, sarà il Giorno del
- Andate figli miei, cercate Giuseppe e suo fratello e non disperate del soccorso di Allah,
- Quindi ha guardato,
- Disse: “O popol mio, perché volete affrettare il male piuttosto che il bene? Perché non
- Cancelleremo i peccati di coloro che credono e compiono il bene e li ricompenseremo delle
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers