Sura 49 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الحجرات: 16]
Di': “Sareste forse voi ad istruire Allah sulla vostra religione, mentre Allah conosce ciò che è nei cieli e sulla terra?”. Allah conosce tutte le cose.
Surah Al-Hujuraat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` – o Messaggero – a questi Beduini: " Volete forse informare Allāh e farGli comprendere la vostra religione , mentre Egli conosce ciò che vi è in Cielo e in Terra?! Allāh è Onnisciente, nulla Gli è nascosto, non ha bisogno che lo informiate della vostra fede".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ensinareis a Allah vossa religião, enquanto Allah sabe o que há nos céus e o que há na terra? E Allah, de todas as cousas, é Onisciente.
Spanish - Noor International
16. Diles (a dichos beduinos): «¿Pretendéis informar a Al-lah de la fe que hay en vuestros corazones cuando Él conoce cuanto hay en los cielos y en la tierra? Al-lah tiene conocimiento sobre todas las cosas».
English - Sahih International
Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?"
Ayats from Quran in Italian
- Allah non vi punirà per la leggerezza nei vostri giuramenti, vi punirà per ciò che
- Quanto invece a colui che dice ai suoi genitori: “Uffa a voi; vorreste promettermi che
- e riconoscesse gli ipocriti. Quando fu detto loro: “Venite a combattere sul sentiero di Allah
- Pensavano che i coalizzati non se ne sarebbero andati. Se i coalizzati ritornassero, se ne
- Chi invece si sarà pentito, avrà creduto e compiuto il bene, forse sarà tra coloro
- Adamo ricevette parole dal suo Signore e Allah accolse il suo [pentimento]. In verità Egli
- Quando la vedranno da vicino, saranno stravolti i visi dei miscredenti e sarà detto loro:
- Allah provvede con larghezza a chi vuole tra i Suoi servi, oppure lesina. In verità
- Prima di te non inviammo che uomini da Noi ispirati. Chiedete alla gente della Scrittura,
- Ma perché mai si scostano dal Monito?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



