Sura 49 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الحجرات: 16]
Di': “Sareste forse voi ad istruire Allah sulla vostra religione, mentre Allah conosce ciò che è nei cieli e sulla terra?”. Allah conosce tutte le cose.
Surah Al-Hujuraat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` – o Messaggero – a questi Beduini: " Volete forse informare Allāh e farGli comprendere la vostra religione , mentre Egli conosce ciò che vi è in Cielo e in Terra?! Allāh è Onnisciente, nulla Gli è nascosto, non ha bisogno che lo informiate della vostra fede".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ensinareis a Allah vossa religião, enquanto Allah sabe o que há nos céus e o que há na terra? E Allah, de todas as cousas, é Onisciente.
Spanish - Noor International
16. Diles (a dichos beduinos): «¿Pretendéis informar a Al-lah de la fe que hay en vuestros corazones cuando Él conoce cuanto hay en los cielos y en la tierra? Al-lah tiene conocimiento sobre todas las cosas».
English - Sahih International
Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?"
Ayats from Quran in Italian
- [Ricorda] gli Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!
- Coloro invece che hanno creduto e operato il bene, li faremo entrare nei Giardini dove
- a coloro che senza colpa sono stati scacciati dalle loro case, solo perché dicevano: “Allah
- I notabili del suo popolo, che erano tronfi di orgoglio, dissero agli oppressi, fra quelli
- Disse: “Il mio Signore conosce [ogni] parola [pronunciata] nel cielo e sulla terra, Egli tutto
- Coloro sui quali si realizzerà il Decreto diranno: “Ecco, Signore, quelli che abbiamo traviato: li
- Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
- Quanto invece a coloro che si sono aperti alla guida, Egli accresce la loro guida
- Se vuole, calma i venti ed ecco che stanno immobili sulla superficie [marina]. In verità
- non è la parola di un poeta - [credetelo] per quanto poco crediate-
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers