Sura 34 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ﴾
[ سبأ: 23]
Nessuna intercessione varrà presso di Lui, eccetto per colui al quale [Egli] lo avrà permesso”. Quando poi il terrore avrà lasciato i loro cuori, verranno interrogati: “Cosa diceva il vostro Signore?”. Risponderanno: “La verità”. Egli è l'Altissimo, il Grande.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non è utile l`intercessione presso di Lui, gloria Sua, se non da parte di chi Egli permette; e Allāh non permette l`intercessione se non a chi Egli vuole, in seguito alla Sua Maestà; e parte della Sua Maestà è il fatto che, quando Egli parla nei cieli, gli Angeli battano le ali sottomessi alla Sua Parola, in modo che i loro cuori si rasserenino.
Gli angeli dissero a Jibrīl: " Cosa ha detto il vostro Dio?" Jibrīl disse: "Ha detto la verità: Egli è il Dominatore , Il Grande, Colui per il Quale ogni cosa è al di sotto di Lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a intercessão, junto dEle não beneficiará senão àquele a quem Ele a permitir. Neste caso, ficarão à espera, até que, quando se lhes remover o terror dos corações, dirão, entre eles: O que disse vosso Senhor? Dirão: A verdade! E Ele é O Altíssimo, O Grande.
Spanish - Noor International
23. Y ninguna intercesión ante Al-lah será de beneficio, salvo (la de quien Él quiera y) en favor de quien Él permita[821]. Y cuando el miedo (que hace sobrecoger a los ángeles al escuchar en el cielo la palabra de Al-lah) abandona sus corazones, estos se preguntan entre ellos: «¿Qué ha dicho nuestro Señor?». Y unos contestan: «La verdad, y Él es el Excelso, el más Grande».
[821] Solo los ángeles, los profetas y los virtuosos podrán interceder, con el permiso de Al-lah, por aquellos con quienes Al-lah esté complacido; y los ídolos y las falsas divinidades que adoran los idólatras no tienen ningún poder de intercesión y no les serán de ningún beneficio el Día de la Resurrección.
English - Sahih International
And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand.
Ayats from Quran in Italian
- Uomini, temete il vostro Signore e paventate il Giorno in cui il padre non potrà
- E non avranno altra possibilità che dire: “Per Allah, nostro Signore! Non eravamo associatori!”.
- Lo colpì Allah con il castigo nell'altra vita e in questa.
- In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti.
- Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
- Compensiamo così coloro che fanno il bene.
- mentre coloro che non credono, saranno perduti: Egli vanificherà le loro opere.
- [questi] disse loro: “Invero siete gente che non conosciamo”.
- Coloro che credettero e poi negarono, ricredettero e poi rinnegarono, non fecero che accrescere la
- Ogni cibo era permesso ai figli di Israele, eccetto quello che Israele stesso si era
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers